查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
牛津和德国的波恩结成了友好城市。用英语怎么说?
牛津和德国的波恩结成了友好城市。
Oxford is twinned with Bonn in Germany.
相关词汇
Oxford
is
twinned
with
Bonn
in
Germany
Oxford
n. 牛津鞋(一种系鞋带的皮鞋)oxfords;
is
vt.& vi. 是(be的三单形式;n. 存在;
twinned
adj. 成双成对的,一胎双生的,孪晶生成;
with
prep. 和,跟,随着,关于,和…一致;
Bonn
n. 波恩(德国城市);
in
prep. 采用(某种方式),穿着,带着,(表示位置)在…里面,(表示领域,范围)在…以内,(表示品质、能力等)在…之中;adv. 在家,进入,到达,流行,当选;adj. 在内的,朝内的,在位的,执政的,[口语]流行的,时髦的,(车等)到站的;n. 执政党,掌权者,知情者,<美口>入口,门路,<体>(板球或棒球)攻球的一方;
Germany
德国(欧洲国家);
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Ashurst said idly: " Where were you standing when you saw the gipsy bogle, Jim? "
艾舍斯特漫不经心地说: “ 你是站在什么地方看见吉普赛鬼的? ”
Do you happen to know where I cold find Bohemia crystals?
你知道我在哪儿可以买到波希米亚车料玻璃器皿?
Symbol for outdoor lighting. Standard or bollard can be specified.
户外照明符号. 可指定标准式或柱式.
Black bombazine is frequently used for mourning garments.
黑纱布经常用作孝服.
His speech was full of bombast.
他的讲演通篇是夸夸其谈.
In china, it is advanced on transgenic bollworm resistant cotton in the world.
我国棉花生物技术在抗棉铃虫等方面达到世界领先水平.
Pork: Lean cuts ( tenderloin, boneless loin chops ) compare favorably with skinless chicken.
猪肉: 精瘦肉(脊肉, 去骨里脊 ) 可以与去皮的鸡肉媲美.
Pope Boniface VIII denied the virginity of Mary.
教宗博尼费斯八世否认玛丽亚的处女性.
Of, resembling, or characterized by a marsh or marshes; boggy.
沼泽般的, 湿软的:类似沼泽地的, 沼泽地所特有的; 多沼泽的.
The book's 85 colour lithographic plates look staggeringly fresh and bold.
这本书的85张彩色平版看起来异常鲜艳醒目。
Oxford is twinned with Bonn in Germany.
牛津和德国的波恩结成了友好城市。
You can specify whether the font should be underlined, italic, or boldface.
您可以指定的字体是否应当强调, 斜体或粗体.
And if bolder measures were necessary, she would take them.
如果需要更加大胆的办法呢?她也乐意采用.
Pope Boniface ordered pilgrims on the way to St. Peter's Basilica.
罗马教皇博尼费斯命令去史密斯?彼得教堂朝圣的人.
热门汉译英
channel
top
chapping
calibrated
marooned
curet
wanted
progressing
worry
setbacks
decomposed
dissolving
powerfully
sings
wheeling
lusty
preciseness
i
eutrophapsis
Mapping
rejigger
postulates
ringent
pellucid
Small
introspectiveness
forced
bareness
backwind
热门汉译英
靈動
僥幸的
复至某地
使闪光
晃荡作响
限定词
點滴留下
有影响力的人物
帆頂邊繩
碰擊彈回
豪美
單獨的
里程計
素质
爬虫类的
肆意破坏
保证说实话的
努力挖掘
粗略估计
有十脚的
方形樁
疏松
砍木
伐木
官僚主義者
神智清楚的
心爱的人
磁力
肆意
自異體受精
参与煽动的
守舊性
不正确地
任意的
巨头畸形
带球
大狒狒
一组照片
歸納的
声音的响亮和清晰
破車
過問
親睦
畸变生物
积极地寻找
宮頸內膜
行为准则
困境
过分周到的
最新汉译英
aqualung
outargue
presenter
hottest
escapism
crinkle
dialogist
unseemliness
jibed
aristate
wails
syphilis
subaltern
faxes
reassures
bearable
backwind
introspectiveness
clang
flammable
matriarchy
procreating
cinerator
exoteric
accelerant
ellipticalness
dandify
cradling
Germans
最新汉译英
流傳的
表現良好
起皺紋
微針狀體
困境
波杜斯基
斯洛文尼亞人
極重要的
天子
新陈代谢缓慢
一种活字
一边的
重叠牙边
打开并开始用
辉光管
有气泡的
混淆现象
不受约束
不减弱
簽名
退潮
罪犯等的
一方的
反对称的
多隆肉的一般的
同志
成群地
黄昏的
或警察
狂暴
作搭便車式的旅
脆弱的
至上的
精馏
本质色性
瘦弱
有方法的
恶液质
过分讲究地
被举起或抬高
差不多等于
传奇人物
少尉的官职
蔓叶线的
互相依赖
成為成員
被拖在后面
最年长的
无节制的狂热行为