查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
拉琴人的夸夸其谈也使昆塔厌烦.用英语怎么说?
拉琴人的夸夸其谈也使昆塔厌烦.
The fiddler's boastfulness also bothered Kunta.
相关词汇
the
boastfulness
also
bothered
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
boastfulness
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
also
adv. 也,同样,并且;conj. 另外;
bothered
v. 打扰( bother的过去式和过去分词 ),烦扰,迷惑,(使)不安;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
It's very early in the year for a bluebottle.
现在出现反吐丽蝇还太早了些.
It is snowy, and blowy, and gusty, and bitter cold!
这里在下雪, 狂风呼啸, 而且非常寒冷!
Faber found his boastfulness irritating. " How many enemy aircraft did you shoot down? "
费伯被他的吹嘘激怒了. “ 你打下几架敌机 呢 ? ”
He says he'll win the race, but he's only bluffing.
他说他会赢得这场比赛, 事实上只是在吹牛.
The aim was to bludgeon speculators and impress creditors.
目标是要打击投机倒把并让债权人留下深刻印象.
Either side, or both, could be bluffing.
任何一方,或者双方,都可能是在故弄玄虚。
He s also the host of a bluegrass radio show and is also a musician himself.
他还在电台主持兰草音乐节目,还是个家,那他会不会演奏乐器?
What we're at here is a game of bluff.
我们此时陷入的是一场骗局。
Dust and blend blusher on the apples of your cheeks.
将胭脂调匀涂在你脸颊红润的地方。
Use separate chopping boards for raw meats, cooked meats, vegetables and salads.
切生肉、熟肉、蔬菜和拌色拉的青菜时要使用不同的切菜板。
The blowup showed a scar on the attacker's cheek.
放大的照片显示出攻击者面颊上有块伤疤.
The manager is angry about a whistle - blower among the workers.
经理对工人之中有打小报告的人感到生气.
To put it bluntly, he became a pain.
坦白地说,他成了个令人头疼的人。
Dr Ramsay's outspoken bluffness made him easier to deal with.
而拉姆齐医生,由于他那种无保留的坦率性格,倒还容易对付.
热门汉译英
by
Gemini
site
l
gaining
any
jack
already
plant
raisins
my
tragedies
Singer
plan
outside
primary
froth
shelved
nothing
thrives
cakes
poor
encored
quizzes
more
mainly
shared
have
sally
热门汉译英
拥挤
不负责任
非正
腿
闪电
磷酸钙石
不适当地
黑脉金斑蝶
平凡
铃锤
小鸟
船停靠码头
小鸟儿
母亲般的
压着脊骨
祖母
社会学
使成缺口
词汇
趾高气扬地
第二十的
击穿的
提供某方面信息的
镜像
海里
支持
贫困的
热心地
旗舰
剧场
环节
不成熟
氘化
滤水池
车间
神气的
保持不变
喧闹地区
发令员
押韵
实践
氨基甲烷
加氘
智力的
反社会的
铁锰尖晶石
不精致的
设置
粗暴拒绝
最新汉译英
cases
typical
retreated
cot
bossy
blonde
squats
pasting
recalling
idling
skittish
peeping
gathering
newcomer
further
incongruous
Textiles
Amazon
vaguely
jab
spans
offsets
grimly
unattractive
barn
amply
chubby
son
halved
最新汉译英
模块
挂架
地球
抗噪音的
进站
生命学
全息照相机
墨角藻状海藻
南方
加氘
情绪高涨
微相
与格
十三个的
沼泽森林群落
家庭作坊
犯伪造罪
愚拙
克尔赛薄绒呢
銀色金屬
过多而致
不名一文
强韧亚目
导入螺线
进去
表示位置
务
巴雷姆阶
黎巴嫩人
在家
瞎搞
小礼帽
骤然跌落
军火
新生儿
吴茱萸立定
骇人听闻的
护理病人者
使有精神
工人有组织的
天体图
氨甲酰甲胆碱
女表演者
盗版行为
粪堆
爱管闲事的人
引起某人的注意
努力不懈
热心