查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
他从未见过这样的财富.用英语怎么说?
他从未见过这样的财富.
His eyes had never beheld such opulence.
相关词汇
his
eyes
had
never
beheld
such
opulence
his
pron. (he的所有格)他的,(he的物主代词)他的东西;det. 属于他的,用于名词前,自己的,指某人的,上帝的;
例句
He claimed that
his
parents had abandoned him...
他声称父母遗弃了他。
eyes
n. 眼睛( eye的名词复数 ),视力,眼状物,风纪扣扣
例句
Her voice is passionate. Her
eyes
are ablaze.
她声音激昂,目光如火。
had
v. 有( have的过去式和过去分词 ),(亲属关系中)接受,拿,买到;
例句
He claimed that his parents
had
abandoned him...
他声称父母遗弃了他。
never
adv. 从不,从来没有,一点也不,决不,<口>不会…吧,没有,不曾;
例句
The public
never
had faith in his ability to handle the job...
公众从来不相信他有能力胜任这一职位。
beheld
v. 看,注视( behold的过去式和过去分词 ),瞧,看呀,(叙述中用于引出某人意外的出现)哎哟;
例句
She looked into his eyes and
beheld
madness...
透过他的眼睛,她看到了疯狂。
such
det. 这样的,那样的,如此,这样;
例句
...abstract principles
such
as justice...
正义等抽象原则
opulence
n. 富裕,富饶;
例句
That's what we tried to portray in the book, this feeling of
opulence
and grandeur.
那就是我们在书中竭力描绘的——一种富丽堂皇的气派。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Intercrop Association of several crops on the same field at the same time.
作物:同时在同一地块上种植的多种作物的集合.
Let's dry our hair so we don't catch cold.
我们把头发吹干,这样就不会感冒。
Joe's other peculiarity was that he was constantly munching hard candy.
乔还有一个怪癖,就是喜欢不停地嚼硬糖。
Lisa is going to see a dermatologist for her bad skin rash.
莉莎的皮肤起了严重的疹子,她要去看皮肤科医生.
...the Caucasus range, an almost impenetrable barrier between Europe and Asia.
高加索山脉,几乎难以穿越的欧亚屏障
This is an algebraic equation, deduced from experimental results.
这是一种由实验结果归纳出来的代数方程.
Manufacturing process with international practice, the complete elimination of the Mufflers rust corrosion problems.
制造工艺与国际接轨, 彻底杜绝了消音器生锈腐蚀的问题.
I’m glad Hubert married a girl of cheery personality.
我很高兴休伯特娶了一个性格活泼的姑娘。
Finish is meeting myopia returned later after operation of resect crystalline lens?
做完割除晶状体手术后以后还会近视 吗 ?
The art galleries of Florence are very famous.
佛罗伦萨的美术馆非常著名.
热门汉译英
channel
picture
she
it
beaten
of
esteem
grotto
jin
parents
countering
parades
in
milking
Parallel
the
pro
dialogue
demand
excitant
deducted
placards
palaces
distribute
abbe
quieter
generally
preserving
peeved
热门汉译英
学生
制定法律
保持健康
知音
山麓丘陵地带
效果
仓库
无后盾的
在在
解放运动
逐次
链烷化作用或过程
词典编纂的
回家乡的
相似的情况
木材桁构
面包蘸酒
集体组织的
运动裤
缓期执行
关于教士的
不朽的作家
反抗
磁悬浮列车
生活方式
答辩
活下来
基底
词汇表
语言学习中的
预算
端正
社交聚会
小玩意儿
文告
考虑不周的
去鳞机
学习
著书目录的
细胞表面的
在公共场所
免疫化学
低水平
一批货物
解说
安好
喧闹地区
步伐
二十年代
最新汉译英
assented
risky
swiped
day
bouquets
fawn
crushed
canary
false
unclean
swift
ore
bromegrass
coaching
effete
zipping
grottoes
thumbs
dinosauric
upper
superlative
glides
twist
reopen
attaching
dilated
girdle
string
societies
最新汉译英
中心区
味道变坏的
评价
脑脓肿
关于教士的
呼声
替补队员
国事诏书
局部
生活方式
小玩意儿
著书目录的
脱去衣服
同事的
纵情酒色的
雕刻艺术
习语
石头
值得竞争的东西
效果
冲量
不朽的作家
连贯性
遭到严厉的批评
竞选活动
爵士舞
不负责任
碲镍矿
卖座的
粗滤
脱去帽子
杀阿米巴的
一种除草剂
英达洛依焊料
埃及古物学者
当事人
婴儿食品
溴苄胺
烷氧基的
闭塞复通
允诺
词汇表
基本事实
时间损失
知识的结构
愤愤不平地
基底
五分钱
鼓励地