查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
巴罗天生就爱打听别人隐私。用英语怎么说?
巴罗天生就爱打听别人隐私。
Barrow had an inquisitive nature.
相关词汇
barrow
had
an
inquisitive
nature
barrow
n. 独轮车,双轮手推车,古坟,阉猪;
例句
The old man lifted the
barrow
and trundled it away.
那个老头提起手推车,慢慢推走了。
had
v. 有( have的过去式和过去分词 ),(亲属关系中)接受,拿,买到;
例句
He claimed that his parents
had
abandoned him...
他声称父母遗弃了他。
an
art. 一(在元音字母前代替不定代词a),一任一某一,一个;
例句
He started eating
an
apple...
他开始吃苹果。
inquisitive
adj. 好问的,好奇的,爱打听的;n. 好询问的人,爱打听别人事情的人;
例句
Barrow had an
inquisitive
nature...
巴罗天生就爱打听别人隐私。
nature
n. 自然,天性,天理,类型;
例句
If
nature
abhors a vacuum, journalists abhor a transition, when there is little news to cover.
好比自然界拒绝真空一样,新闻工作者则厌恶没有多少新闻可供报道的过渡时期。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
Supporters of the death penalty argue that it would deter criminals from carrying guns...
死刑的支持者认为它能阻吓罪犯携带枪支。
相关例句
As individual members' solo careers have proved, each band was greater than the sum of its parts.
成员单飞后的发展证明,每个乐队的成员只有组合在一起才能创造出更大的成功。
Tanks raise huge trails of dust when they move...
坦克开动时扬起大量尘土。
The President promised across-the-board tax cuts if re-elected.
总统许诺如果能再次当选将采取全面的减税措施。
Astronauts will make a final attempt today to rescue a communications satellite from its useless orbit...
今天宇航员将会做最后一次尝试,力图把一颗通信卫星从无效的轨道上抢救下来。
Some water dispensers be placed in the library for the thirsty people.
“应该在图书馆放置若干饮水机为了需要喝水的人们. ”英语?
Turn left at the corner and keep on as far as the church.
到街角向左拐, 一直向前走到教堂。
His wife is in labour.
他的夫人正在分娩。
The gearing of this machine is unusual.
这机器的齿轮装置很特别.
The last two integrals correspond to the natural boundary conditions.
最后两个积分对应于自然边界条件.
He bulldozed his idea through all opposition.
他不顾一切反对,使自己的意见强行通过.
热门汉译英
channel
l
blacked
live
ended
combined
model
john
hot
guilt
inferred
enriches
precedes
belief
rigid
ways
link
fly
gouges
choice
stands
song
relying
spreading
teach
excited
artists
stupid
cleverest
热门汉译英
有层理的
偏远地区
最后部的
将来有一天
掩蔽体
一本正经
未经许可的
潜在的危险
高涨的情绪
使发出咔哒声
下颚骨
押韵的短诗
火柴杆
进入蜂箱
声名狼藉
掩藏
丹内马拉高速钢
申诉书
基督再临论者
变小或减少
呼呼声
实利主义
用出租车运送
关心社会的
难控驭的
依推测的估计
到达山顶
剥夺特权
科学研究
使增至最大限度
乘地铁
地形测量学
城市周围的
头领的支配
圆形露天竞技场
逐次的
频带扩展
黄橄霞玄岩
三个月
运气不佳的遭遇
城里人
飞机外身的霜冻
凡夫
守场员的位置
装饰
灯火通明
市中心的
绝世美女
阻止不使前进
最新汉译英
emotion
routines
regardless
interpose
gesture
models
accurately
harry
around
compare
catch
quickest
inactively
charges
through
weathers
realistically
shade
omitting
stocks
payment
sleet
connotations
shelters
penalties
twilight
bony
roller
support
最新汉译英
人行横道
实实在在
人尽皆知地
两组
伤心事
同窗
女情人
裁判员
雪花莲胺
雪花胺
马来语
承认书
至好
色蛋白
乳腺囊肿
致命
贴身外套
小雄鹿
悲观情绪
蜂窝层
英国英语
被告席
发面饼
使陷入泥沼
黑水鸭
高呼
育雏鸟
交错群落
竹板
露西尔
巴西人
西莫内
齿饰间距
心痛风
银白鱼
有闸人工水道
二乙基癸酰胺
阑尾粘膜炎
银铅焊料
马恩岛男子
酏剂
女外套
滑雪者
喂青饲料
鸡蛋饼
内壳层
住入营房
海市蜃楼
联邦调查局调查员