查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
那首歌的歌词非常老套,令人难堪。用英语怎么说?
那首歌的歌词非常老套,令人难堪。
The lyrics of the song are embarrassingly banal.
相关词汇
the
lyrics
of
song
are
embarrassingly
banal
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
lyrics
n. 歌词;
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
song
n. 歌曲,歌唱(艺术),诗歌,韵文,鸟叫声,鸟语;
are
vi. (用于第二人称单复数现在时,第一、三人称复数现在时)是;n. 公亩(等于100平方米);
embarrassingly
adv. 使人尴尬地,使人为难地,使人难堪地;
banal
adj. 陈腐的,平庸的;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The lyrics of the song are embarrassingly banal.
那首歌的歌词非常老套,令人难堪。
To satisfy our own curiosity we traveled to Baltimore.
为了满足好奇心,我们去了巴尔的摩。
Carrie hung in a quandary, balancing between decision and helplessness.
嘉莉正左右为难.想下决心, 又觉得无助.
This balmy weather is a herald of spring.
这种温和的天气是春天的预兆。
Their behaviour may seem insulting, but it's important not to rise to the bait and get cross.
他们的行为看起来可能很无礼,但千万不要上当生气。
Let us cut the baloney on this subject.
关于这个问题我们就别胡扯了.
Our main products are soy , catsup balsam, sesame catsup, etc.
酱油 、 酱、菜、油、酱等系列产品.
Sadly, bamboo plants die after flowering.
可惜的是,竹子开花后便会枯死。
The next train to Baltimore is at ten.
下一趟去巴尔的摩的列车十点钟开。
When she attempts to make you feel guilty, don't take the bait.
如果她试图让你觉得内疚,不要上当。
It is well known that bamboo shoots are a panda's staple diet.
竹笋是熊猫的主要食物,这是人所共知的。
The smell of the exotic tea made me think of Bali island.
这特殊的茶香使我想起了?Q里岛.
The poll was widely discredited after allegations of ballot rigging.
选举舞弊的指控出现后,这次投票测验受到了广泛质疑。
A ballistics expert were taking evidence at the scene of the crime.
一位弹道学家正在犯罪现场提取证据.
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖