查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
他们正在鼓吹实行自治。用英语怎么说?
他们正在鼓吹实行自治。
They are agitating to assert autonomy.
相关词汇
they
are
agitating
to
assert
autonomy
they
pron. 他/她/它们,人们,大家,政府,当局,她们;
are
vi. (用于第二人称单复数现在时,第一、三人称复数现在时)是;n. 公亩(等于100平方米);
agitating
v. 搅动( agitate的现在分词 ),激怒,使焦虑不安,(尤指为法律、社会状况的改变而)激烈争论;
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
assert
vt. 声称,断言,维护,坚持,坚持自己的主张,生效;
autonomy
n. 自治,自治权,自主权,自治国,社区,或集团等,人身自由;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
I can appreciate the ageless splendor of temples and museums and bridges.
我可以欣赏那些古色古香的庙宇,博物院和各式各样的桥梁.
Her beauty appeared ageless.
她的美显得经久不衰。
The agglomeration and sintering of fine particles can necessitate a lowering in temperature of operation.
由于微粒易于聚集和烧结,不得不降低操作温度.
They were working frantically in the fear that an aftershock would jolt the house again.
他们拼命地干着,担心余震可能会使房子再次受到震动。
Many farmers will then chase you off their land quite aggressively.
许多农民然后就会凶巴巴地把你从他们的土地上撵走。
He saw before him a flight of agate steps.
他看到前面有一段玛瑙做的台阶.
Southern blot analysis showed that there was one copy of Pin agene in Ae . juvenalis.
SouthernBlot分析结果表明,牡山羊草中 Pin a基因含有1个拷贝.
Why am I always afterbrain spoon now and then ache?
为什么我偶尔总是后脑勺疼?
Solutions are often used afterburning improvernent piston force , pressure to leave.
处置办法凡是是拔取加辛杆强行盘车, 迫使其离不抬.
The war already entered end, iraq is afterwar rebuilding sound becomes clear and clear.
战争已进入尾声, 伊拉克战后重建的声音变得清晰而明朗.
Addition of coagulants promotes agglomeration of particles.
添加混凝剂会促进颗粒的附聚作用.
This is something of a grudge match against a long-term enemy.
这可以说是一场与宿敌你死我活的比赛。
Aftertime, the dog stopped following me.
过了一会儿, 那条狗便不再跟着我了.
Beauty is an attitude. It has nothing to do with age.
美是一种态度,与年龄无关。
热门汉译英
channel
top
chapping
calibrated
marooned
curet
wanted
progressing
worry
setbacks
decomposed
dissolving
powerfully
sings
wheeling
lusty
preciseness
i
eutrophapsis
Mapping
rejigger
postulates
ringent
pellucid
Small
introspectiveness
forced
bareness
backwind
热门汉译英
靈動
僥幸的
复至某地
使闪光
晃荡作响
限定词
點滴留下
有影响力的人物
帆頂邊繩
碰擊彈回
豪美
單獨的
里程計
素质
爬虫类的
肆意破坏
保证说实话的
努力挖掘
粗略估计
有十脚的
方形樁
疏松
砍木
伐木
官僚主義者
神智清楚的
心爱的人
磁力
肆意
自異體受精
参与煽动的
守舊性
不正确地
任意的
巨头畸形
带球
大狒狒
一组照片
歸納的
声音的响亮和清晰
破車
過問
親睦
畸变生物
积极地寻找
宮頸內膜
行为准则
困境
过分周到的
最新汉译英
aqualung
outargue
presenter
hottest
escapism
crinkle
dialogist
unseemliness
jibed
aristate
wails
syphilis
subaltern
faxes
reassures
bearable
backwind
introspectiveness
clang
flammable
matriarchy
procreating
cinerator
exoteric
accelerant
ellipticalness
dandify
cradling
Germans
最新汉译英
流傳的
表現良好
起皺紋
微針狀體
困境
波杜斯基
斯洛文尼亞人
極重要的
天子
新陈代谢缓慢
一种活字
一边的
重叠牙边
打开并开始用
辉光管
有气泡的
混淆现象
不受约束
不减弱
簽名
退潮
罪犯等的
一方的
反对称的
多隆肉的一般的
同志
成群地
黄昏的
或警察
狂暴
作搭便車式的旅
脆弱的
至上的
精馏
本质色性
瘦弱
有方法的
恶液质
过分讲究地
被举起或抬高
差不多等于
传奇人物
少尉的官职
蔓叶线的
互相依赖
成為成員
被拖在后面
最年长的
无节制的狂热行为