查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
这位一文不名的作家向范妮求爱成功,和她结了婚。用英语怎么说?
这位一文不名的作家向范妮求爱成功,和她结了婚。
The penniless author successfully wooed and married Fanny.
相关词汇
the
penniless
author
successfully
wooed
and
married
fanny
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
例句
He did have a real knowledge of
the
country...
他对该国的确知之甚多。
penniless
adj. 一文不名的,贫穷的,不名一文,莫名一文;
例句
The
penniless
author successfully wooed and married Fanny.
这位一文不名的作家向范妮求爱成功,和她结了婚。
author
n. 著作家,作者,创造者,发起人;vt. 创作出版;
例句
The
author
has abstracted poems from earlier books.
作者从以前的书中摘取了一些诗作。
successfully
adv. 顺利地,成功地;
例句
There are tangible signs that the republic's
successfully
breaking its bonds with Moscow.
有明显迹象表明该共和国成功地断绝了与莫斯科的密切联系。
wooed
--
例句
They
wooed
customers by offering low interest rates...
他们靠提供低息来招揽客户。
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
例句
I spend a lot on expensive jewelry
and
clothing...
我花很多钱购买昂贵的首饰和衣服。
married
adj. 已婚的,与…结为夫妻的,婚姻的;n. <非正>已婚的年轻人;v. (使)结婚( marry的过去式),娶,嫁,紧密结合的;
例句
I
married
above myself — rich county people...
我高攀了一门亲事,是县里的富有人家。
fanny
n. 臀部,屁股;
例句
I come here to bespeak
Fanny
a seal.
我上这儿来为范妮定刻一枚图章.
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
He saw there was a big hole in the back of the man's head, blood was still oozing from it...
他看到这个男人后脑勺上有道大口子,血还在往外渗。
Progress has been particularly disap-pointing...
进展情况格外令人失望。
Seeing Marcus at that moment was a great tonic...
在那一刻见到马库斯是非常令人兴奋的事。
She brought joy to countless people through her music...
她用音乐给无数的人带来欢乐。
He has always lived his life by a hopelessly quixotic code of honour.
他生活中一直遵循一种完全不切实际的堂吉诃德式的道德准则。
...a receptive audience for his homily on moral values.
乐于倾听他关于道德价值观的说教的观众
The man wore a bathrobe and had evidently just come from the bathroom...
那个男子穿着浴袍,显然是刚刚从浴室出来。
Take a deep breath and blow.
深呼吸,吐气。
You surely haven't forgotten Dr Walters?...
你想必还没有忘记沃尔特斯医生吧?
Eager to hook into a career but can't find one right for you?
急于干一番事业,但又找不到适合自己的?
热门汉译英
i
l
a
mm
ll
by
too
thoughtful
correct
model
nest
frugality
Tuesday
reads
upsetting
wait
sacks
boy
into
away
footprint
page
tells
repeatedly
blacked
loss
incite
clashes
site
热门汉译英
带路
规律
留下印象
画面
老师
窗口
要点
在古代
分解优势生物
方形
貂鼠
黑眼镜
吊带
上色
夹具
单元
发源地
以新的方式
恶果
同性恋
包囊
闷闷不乐的
闪闪发光
一首诗
婴儿般的
有脊椎的
熟食店
发掘或挖出某物
年史
公共事业机构
有报酬的
无益的事
熏陶
更加
遭到严厉的批评
微观世界
尤指跟在他人后面
分气
有特色的
有叶脉的
节拍器的
生活方式
不和睦的
肯定
功勋
胎粪
结尾
第二名
不知不觉地
最新汉译英
emotion
foreshadows
fundament
indiscriminately
altering
BS
intimate
slumped
blog
serviced
ostracize
scudded
elixir
decides
pin
epics
pervert
saying
loss
encompassed
game
cerdip
manful
scud
igniting
gesticulate
ongoing
explains
blackcock
最新汉译英
斥责
夹具
有文化的人
留下印象
有叶脉的
帆船运动爱好者
窗口
药用植物
服从的义务
史料编纂者
氨基金属
装箱
格利佛
佛手酚
佛门
胡佛
人称或格方面
细人
病痛等的
血管病
坏血病
干燥病
粗腿病
军团病
器质性脑病
狂犬病恐怖
发病
染病
因患病
病症
狂犬病恐怖症
装病以逃避责任者
装病
久病
骨病
遗嘱检验法庭
公共事业机构
捐躯
牺牲行为
剪枝
毁坏或亵渎
有创意的
以新的方式或目的
度量衡英制的
讽刺文作家
挂架
引晶技术
有管理的
不完全个员