查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
这位一文不名的作家向范妮求爱成功,和她结了婚。用英语怎么说?
这位一文不名的作家向范妮求爱成功,和她结了婚。
The penniless author successfully wooed and married Fanny.
相关词汇
the
penniless
author
successfully
wooed
and
married
fanny
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
penniless
adj. 一文不名的,贫穷的,不名一文,莫名一文;
author
n. 著作家,作者,创造者,发起人;vt. 创作出版;
successfully
adv. 顺利地,成功地;
wooed
--
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
married
adj. 已婚的,与…结为夫妻的,婚姻的;n. <非正>已婚的年轻人;v. (使)结婚( marry的过去式),娶,嫁,紧密结合的;
fanny
n. 臀部,屁股;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The little dog yapped frantically.
那只小狗狂吠着。
This congealed muck was interfering with the filter.
这团凝固的污物堵塞了过滤器。
...her swish Manhattan penthouse.
她位于曼哈顿的顶层高档豪华公寓
...a surge of feeling which at this moment overlaid all others.
此刻突然迸发出来、盖过了其他种种情绪的情感
Virtually every woman in the '20s swooned over Valentino...
在 20 年代,几乎每位女性都痴迷于华伦天奴这个品牌。
...the sharks' sleek, streamlined bodies.
鲨鱼光滑的流线型身躯
My years of teaching stood me in good stead.
多年的执教经验令我大受裨益。
Her black suit was restrained and expensive.
她的黑色套装简单而昂贵。
He got married after a whirlwind romance.
在一场旋风式的恋爱后他很快就结婚了。
...an ambitious yuppie lawyer.
雄心勃勃的雅皮士律师
He had been swept aside in the whirlwind of reform and anarchy.
在改革和无政府状态交织的混乱风暴中,他被抛在了一边,没人理睬。
I know I've got the willpower to do it...
我知道我有毅力做这事儿。
...the flamboyant and somewhat rumbustious prime minister.
喜欢卖弄、有点闹腾的首相
...a greasy plateful of bacon and eggs.
一满盘油腻的咸肉煎蛋
热门汉译英
scoffing
announcements
lumped
exclusive
mephitic
opponents
malamute
glassful
remedied
rolling-over
boxcars
hegemony
bedsides
baffling
euphoria
prerogatives
liked
recesses
activate
grade
unmatched
arrester
twinning
overtaken
verification
system
offences
squeezed
regularly-run
热门汉译英
消隐
排气
无变化的
肘的
大介形总科
啤酒
由环构成的
恶名昭著的
夸
杰出地
稍等片刻
爱看斗牛的人
乔纳森
配备
斜视虫亚目
使动摇
可制成滋补药
令人焦虑的事
与众不同的人
有组织的任务
表演不充分
亚麻布制品
险恶而狡猾的
台球的
监督者
偶生的
拟态的
研究员
思想的
地理的
化痰的
无烟煤
救命的
受恩惠
沉着的
参政权扩大论者
酒石的
流电的
带有封印的丝带
地球的
情愿的
变换式
正常的
炭疽菌素
使退出
第十三
乳泌停止
使变瘦
第十一
最新汉译英
names
MGU
Grenoble
Ainley
Arend
idly
Welland
agitato
alternately
rarer
curtsy
learned
act
toughest
approvals
suitcases
auralcuret
tuneful
frequent
dwarfed
equatorial
recipient
candlelit
christie
crepuscular
bookselling
bufosteroids
corporin
checkpoints
最新汉译英
博奕
特定人群
小木屋
腱鞘囊肿
紧缩
不安
来自
石蕊科
不当处
潜移默化的影响
某个
淋巴组织的
瓦伊勒
一种长鞭
不停的
不能反驳的事
不愿意的
上皮形成
儿童游戏用的
保守
岸堤
将来的
幼儿的
应声
没有产物的
毫无疑问的
养蜂
内阁
单调的声调
变平和
宝贝儿
密闭
尤指英格兰东部的
担任会议主席
攀登
有时间从事
正常生活或活动
破洞
介入
使更明亮
做出牺牲以获得
勾留
变色机能
常去的地方
查对
标记干扰性移动
横越
液面计
派生物