查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
一架特别的无人驾驶飞行器用英语怎么说?
一架特别的无人驾驶飞行器
...a special unmanned spacecraft.
相关词汇
special
unmanned
spacecraft
special
adj. 特殊的,专门的,专用的,重要的;n. 专车,特价,特刊,特约稿;
unmanned
adj. 被阉割的,(机器,尤指航天器)无人驾驶的,怯懦的,(鹰等)未受狩猎训练的;v. 使失去男子气质( unman的过去式和过去分词 ),阉割,使怯懦,使气馁;
spacecraft
n. [航天]宇宙飞船,航天器;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
...the unintended consequences of human action.
人的行为无意中造成的后果
...plain gold studs.
素金耳钉
The man's wife, a passenger in the van, was uninjured in the accident.
那个人的妻子当时在面包车里,但没有在事故中受伤。
...a seventh-century Saxon church.
一座7世纪的撒克逊教堂
The report criticises the newspaper for sensationalism.
这篇报道批评了报纸哗众取宠的作风。
The party had been overlaid with a certain nervousness.
这个聚会一直笼罩在不安的气氛中。
He was a bricklayer—a big, strapping fellow.
他是位砌砖工——一个高大健壮的小伙子。
Trace around your template and transfer the design onto a sheet of card.
沿着你的样板边画一圈,把图案描在一张硬纸板上。
...his penthouse flat in Chelsea.
他位于切尔西的顶层豪华公寓
She was gazing at him with a soft, contented smile on her face.
她注视着他,脸上带着温柔而满足的微笑。
Every dish was served heavily spiced.
端上来的每道菜都加了很多佐料。
The BBC Radio 2 Roadshow will broadcast live from the exhibition.
英国广播电台第二频道的路演将会进行现场直播。
...Falstaff, the loveable rogue.
福斯塔夫,那个可爱的捣蛋鬼
These two games here will stand them in good stead for the future...
现在的这两场比赛将对他们今后很有利。
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
today
new
steam
live
a
any
i
and
went
mm
delicious
son
site
ad
into
at
all
blacked
portions
was
Twice
point
l
热门汉译英
请
一个
来
数据手册
身价
单元
名单
健身房
序
跳绳
作品
小精灵
博斯普魯斯式海峽
亚麻
军旗
玄关
平行线
车厢
历史学
年华
相关
层级
大娘
具体
按照
重量超过的
光线
文章
你自己
危险
习语
诈欺
转接板
史料
支
气象
鱼叉
缓行
增长
多种多样的
球棒
時鐘脈沖發生器
耀眼地
咬肌
环节
瓶颈
最精彩的部分
主题
推荐
最新汉译英
doubted
other
attitude
amounted
long-playing
blocked
judicator
Wolfgang
punctured
whim-wham
trembled
assign
submit
ribbons
constrains
thrills
respectfulness
usually
easy
relying
apple-polish
win
angrier
yesterday
intellect
answerability
glooming
nothings
ben
最新汉译英
窗台
想象力丰富的
掷骰子
母亲般地
中置
长时期
时辰
插入插座
设置
关键时刻
标点符号
无可争议
登广告
向右
缩酮
醇化
不费力的
责任感
赛跑者
关节动度测量法
在于
岭
使完整
小山
每人
乘地铁
主体部分
一段
横越
损害的
军舰
内容狂妄的作品
通过实验
叮当声
跳绳
浩瀚的
咬紧牙关
叔叔
一阵风
時鐘脈沖發生器
盯着他的眼睛
努力从事
炒鱿鱼
在左边
皇帝的书面答复
传送带
绵延
最小的
敬重