查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
一架特别的无人驾驶飞行器用英语怎么说?
一架特别的无人驾驶飞行器
...a special unmanned spacecraft.
相关词汇
special
unmanned
spacecraft
special
adj. 特殊的,专门的,专用的,重要的;n. 专车,特价,特刊,特约稿;
unmanned
adj. 被阉割的,(机器,尤指航天器)无人驾驶的,怯懦的,(鹰等)未受狩猎训练的;v. 使失去男子气质( unman的过去式和过去分词 ),阉割,使怯懦,使气馁;
spacecraft
n. [航天]宇宙飞船,航天器;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Their media has earned the reputation for being rather dull and uninteresting...
他们的媒体获得了相当单调、乏味的名声。
Lawyers and accountants began trying to untangle the complex affairs of the bank...
律师和会计师开始着手梳理这家银行复杂的事务。
...the undisputed fact that he had broken the law.
他违反了法律这一毫无疑问的事实
...a room, high and square with carpet underfoot and tapestries on the walls...
一个高高的四方房间,地上铺有地毯,墙上挂着挂毯
He was sympathetic, but powerless to help.
他表示同情,但爱莫能助。
Fish was unobtainable in certain sections of Tokyo.
在东京的某些地方是买不到鱼的。
There was a call today to reopen the investigation into the bombing.
今天有人呼吁对爆炸事件重新展开调查。
...a law which said that all paramilitary groups must be disarmed...
规定所有非法军事组织必须解除武装的法律
...a surge of feeling which at this moment overlaid all others.
此刻突然迸发出来、盖过了其他种种情绪的情感
Dr Boutros Ghali said the operation would overstretch resources...
布特罗斯·加利博士说这一行动没有足够的资源支持。
Johnson's smashing victory in 1964 changed the political horizon substantially.
1964 年约翰逊的大获成功给政界带来了翻天覆地的变化。
...green and black pitted olives.
绿色和黑色的去核橄榄
His attempts to stop smoking by willpower alone failed.
他多次想单凭意志力戒烟都没有成功。
Iran reopened its embassy in London...
伊朗在伦敦重开使馆。
热门汉译英
channel
Chang
hi
longing
bares
about
sloshing
earthwork
Leek
tartaric
epilogue
hieroglyphs
obscene
pave
Make-up
progressing
railed
soda
fingers
presaged
Handpainted
articulated
stories
steam
derusting
rids
indolently
pebbling
megabyte
热门汉译英
攤雞蛋
與失業有關的
固執的人
纨绔子弟的
善泳的男子
完善
辅因子
小块空地
阻止某人做某事
占有优势
重任
击落
招貼
长度
不能工作
似乎真實的
準雙曲面齒輪的
助祭之职
時髦的事物
用腳踩踏
非正式口語
只有雄蕊或雌蕊的
極峰
眥縫合術
感觉不到的
揭穿
平路机
非正式
不受约束
素来
东南流经缅甸
山胡桃木
僅試一次
決定性事情
悲泣
木馏油酸钙
轻便马车
撰稿
不可闻
接受训练的人
底内动物
下跌量
免疫扩散试验
冰箱
苛評者
唱歌
敷药
观察的人
聽話
最新汉译英
progeny
her
surgeries
Alaska
Somalis
Pearson
detachable
Rasht
counter-offer
Burma
domineering
Hawaii
detoxicating
disquisitive
barbarousness
Lurking
femurs
praises
isovector
moods
Ulan
Hepburn
dreamily
baton
smart-alecky
stylishly
chafes
macroprocessor
invariance
最新汉译英
诋毁
完善
以便看清
反铁磁振子
三角形布条
体育运动的运动
抗抑郁药
不相配的
冻结成冰
有铰链的
意见不一
不利用液体的
诚心诚意地
半旋转腾跃
竭力恭维
一点钟
保险杆
谁人
很不愉快的
吹入器
公式
呆瓜
恳求者
五分钱
优秀人材
产胶树的木材
乳脂汁
坑
十亿分之一秒
饕餮
刨削器
基坑
铝镍钴系永久磁铁
电镀镍
次同步的
大气象学
发誓作证
二异丁烯
优柔寡断
传真文件
不管如何
开辟道路
卫生保健
旧俄公主
当令
嗚嗚聲
络筒
战车
強制令