查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
那是一次非常动情的分别。用英语怎么说?
那是一次非常动情的分别。
It was a dreadfully emotional parting.
相关词汇
it
was
dreadfully
emotional
parting
it
pron. 它,他,正好是所需的,事实[情况];n. <美俚>傻瓜,笨蛋,<俚>绝妙的人,理想的东西,登峰造极;
was
v. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质( be的过去式 ),在,存在,不受干扰;
dreadfully
adv. 可怕地,恐怖地,害怕地,<口>极其;
emotional
adj. 表现强烈情感的,令人动情的,易动感情的,感情脆弱的;
parting
adj. 临别的,临别纪念的,分离的,分隔的,将要过去的,临终的,临死的;n. 分别,离别,分界线,分界点,分离,分裂;v. 分开,断裂,离去(part的ing形式);
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The Financial Times says the move represents a complete reversal of previous US policy...
《金融时报》说此举一反美国以往的政策。
It's an uphill battle but I think we're going to win.
虽然这是一场艰苦的斗争,但我相信我们会取得胜利。
Emigration was still theoretically a matter of choice.
从理论上讲,移民仍是个个人选择的问题。
I feel a stirring of curiosity.
我开始产生了好奇心。
...an engineering company in the Midlands.
中部地区的一家工程公司
She looked very preoccupied.
她看起来心事重重。
She offered Molly tidbits: a chicken drumstick, some cheese.
她给了莫莉一些吃的:一根鸡腿下段和一些奶酪。
James accepted the generously salaried job at the bank.
詹姆斯接受了那份银行的高薪工作。
...an area of 2,750 sq ft.
面积为 2,750 平方英尺的区域
Experts remain unclear as to why the danger appears to have been steadily increasing.
专家依然不清楚为什么危险似乎一直在增大。
...the most highly computerized businesses.
计算机化程度最高的几家公司
Ben Tankard wowed the crowd with his jazz.
本·坦卡德的爵士乐使众人为之叫绝。
Ray Bonner first relocated to Africa several years ago...
雷·邦纳在几年前先搬到了非洲。
It was untrue to say that all political prisoners have been released...
并不是所有政治犯都被释放了。
热门汉译英
blacked
china
psalms
by
Make
poor
site
methods
systematically
Korean
rules
flies
goring
dearth
construe
magicians
en
froze
dust-gown
Thunderstorm
lamellate
sorrowful
character
strictest
dismisses
transient
laity
prospered
dellenite
热门汉译英
圣歌
肘形管
克雷韦库尔
立体交叉道
金雀花碱
不相干的
淡褐色的
摆设
编程
和煦的
请
太古的
阿斯维林
不受损失
日规壳属
相识的人
古时用语
不可能
割断踝腱使成残废
每一期摊付的款项
小蛸枕属
戊二酰亚胺
红淀粉糊精
不贞的行为
柴油机机车
麦香鸡
用作抗凝药
博尔德耐磨焊条
虹膜囊切除术
用照明灯渔猎
得四分的一击
尖利的突出物
毛织运动衫
空洞胸语音
寻根究底的
饰以荷叶边
国产税务局
实习医师期
馬祖爾斯基
伊塞卡国王
难以忍受的
使失去资格
强迫去某处
以花园装饰
有学问的人
过高的估计
空中照相机
气压回转仪
用火箭攻击
最新汉译英
upward
advances
tinpot
announce
sigh
notices
obligate
conference
conservations
rivers
afterheat
rules
disapproval
appearance
engirt
flash
forward
sugar
liberation
lock
stance
talk
date
default
admire
discouragements
enriching
consistently
considerate
最新汉译英
淡褐色的
间隔时间
逐渐变化
附言
在那时
保育员
联麦角醇
喜悦
昏乱
循例
切成薄片
获得学位
威压
交换
不良
戊二酰亚胺
可容许性
不贞的行为
巡洋舰
红淀粉糊精
历史记载
火箭发射器
食管切开术
马克苏托夫
设定
美人
筹议
雪纺
死去
辞任
绿篱
覆盖层脱落
卢塞特树脂
一时的流行
骚人
皮亭
滚翻
添置
宽度
不够标准的
肉丁土豆泥
可洗的布料
启发灵感的
粗心等造成
含有树胶的
黄金等饰品
血细胞发生
血色素沉着
调味番茄酱