查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
生日快乐,亲爱的。用英语怎么说?
生日快乐,亲爱的。
Happy birthday, sweetheart.
相关词汇
happy
birthday
sweetheart
happy
adj. 幸福的,快乐的,巧妙的,〈口〉有点醉意的;
birthday
n. 生日,诞辰;
sweetheart
n. 情人,爱人;vi. 爱慕;vt. 向…求爱;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Tom Banbury was preoccupied with the missing Shepherd child and did not want to devote time to the new murder...
汤姆·班伯里一心寻找谢泼德家失踪的孩子,不想花时间处理这起新的谋杀案。
It did not persuade them to abandon the war but it did force them to reappraise their strategy.
那并没有说服他们放弃战争,但的确迫使他们重新评估了自己的战略。
...the joys of yachting.
帆船运动的乐趣
She could threaten to play her trump card, an autobiography of embarrassing disclosures.
她可能会威胁要拿出她的杀手锏:出自传来爆料糗事。
'This is not good,' he said with great seriousness.
他特别严肃地说:“这可不好。”
A wave of superstitious fear spread among the townspeople...
盲目的恐惧感在市民中蔓延。
Be ye faithful unto the end.
汝等应至死不渝。
He had to feed his family on the equivalent of four hundred pounds a month and, with five mouths to feed, he found this very hard.
他要用相当于400英镑的月收入来维持五口之家的生计,感觉很艰难。
...titbits of gossip gleaned from the corridors of power...
从权力中心收集来的趣闻轶事
...ghastly good taste and suburban gentility.
令人厌恶的高级品位和无聊呆板的绅士风度
James accepted the generously salaried job at the bank.
詹姆斯接受了那份银行的高薪工作。
The babies are wriggling on their tummies...
婴儿们趴着,扭来扭去。
When children end up taking care of their parents, it is a strange role reversal indeed.
当孩子们最终要照顾父母时,这的确是一种奇妙的角色互换。
Yesterday, the message to him was unequivocal: 'Get out.'
昨天,给他的信息很明确:“滚开。”
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
today
new
steam
live
a
any
i
and
mm
went
delicious
son
site
ad
into
at
all
blacked
portions
Twice
was
point
on
热门汉译英
请
一个
来
数据手册
身价
仓库
单元
名单
健身房
序
松弛
作品
小精灵
博斯普魯斯式海峽
亚麻
军旗
玄关
平行线
车厢
历史学
跳绳
年华
相关
直
层级
大娘
具体
按照
重量超过的
光线
文章
你自己
危险
习语
诈欺
转接板
史料
支
气象
鱼叉
缓行
增长
多种多样的
球棒
耀眼地
咬肌
环节
瓶颈
最精彩的部分
最新汉译英
abortionist
aimless
fathered
installed
flared
harvest
gladder
monies
brief
backpack
vengeance
filler
ransacked
duffel
dunny
circa
explodes
costlier
repayment
cumber
brails
gripes
garments
apart
commoners
swallows
badges
dumbly
seaports
最新汉译英
母
与某人击掌问候
真核生物
悬臂杆式喷灌机
推卸
水泥板
提议
华丽的娱乐场所
上水
抛物线
瑟堡
后退距离
普通百姓的
学究式的
坚如磐石的
推荐
预算
电积金属法
仲裁结论
一星
说服力
正直
创立人
混录进去的新声音
管弦乐队
使隔音
瘢痕瘤切除术
油膏的
关于门静脉的
以私刑处死
卷笔刀
构成要素
车厢
退职
义勇骑兵队成员
阻止不使前进
帆布
自然神论信仰者
時鐘脈沖發生器
凭理智办事的人
时分
孤寂
神的选择
小型微型的
环节
猛掷
无意识地
文盲
冷酷的