查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
她脚上穿着一双结实的鞋用英语怎么说?
她脚上穿着一双结实的鞋
...her stoutly shod feet.
相关词汇
her
stoutly
shod
feet
her
pron. (she的宾格)她,(she的所有格)她的,她,指某个国家,(一艘)船;
stoutly
adv. 刚强地,坚决地;
shod
adj. <文>穿着(某种)鞋子的,装有蹄铁的;v. 为…钉蹄铁( shoe的过去式和过去分词 );
feet
n. 脚( foot的名词复数 ),底部,英尺(=12 英寸或 30.48 厘米),脚步;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
She is a professional economist and therefore schooled in the arguments against that sort of state intervention.
她是个专业经济学家,因此在驳斥类似国家干预行为方面经验丰富。
The One Australia syndicate is to become the sixth challenger for the 1995 Americas Cup.
名为“澳洲一号”的船队将成为争夺1995年美洲杯的第6个挑战者。
She grew many wonderful plants that were unfamiliar to me...
她种了很多我不熟悉的奇妙植物。
The quake destroyed mud buildings in many remote villages.
这次地震摧毁了许多偏远乡村的土坯房。
We are all, of course, appalled that such items are still on sale in the shops.
我们当然对这些物品竟然还在商店里出售表示震惊。
When children end up taking care of their parents, it is a strange role reversal indeed.
当孩子们最终要照顾父母时,这的确是一种奇妙的角色互换。
I've always had a loud mouth, I refuse to be silenced...
我一贯大声说出自己的想法,不会迫于压力而一言不发。
A slow, reminiscent smile spread over her face.
怀旧的微笑慢慢浮现在她脸上。
People are stockpiling food for the coming winter.
人们正在为即将到来的冬天贮备大量食物。
Ray Bonner first relocated to Africa several years ago...
雷·邦纳在几年前先搬到了非洲。
Not unnaturally, Jane greatly resented Harry's interference.
很自然地,简对哈利的干预极为不满。
I don't want to be accused of tampering with the evidence...
我不希望被人控告篡改证据。
The plan calls for a ceasefire and UN supervision of the country...
该计划要求双方停火并由联合国对该国进行监督。
He clutched the child tightly as she again tried to wriggle free...
孩子一扭一扭地又想挣脱,他紧紧地抓住了她。
热门汉译英
blacked
letup
by
about
site
Tuesday
they
Twice
have
got
else
from
said
presented
encountered
your
part
stories
Singer
generated
stopped
lie
please
startling
here
explicitly
oyster
argued
greatest
热门汉译英
企鹅
请
来
光线
带状地带
押韵
段落
字母
坐棘鱼科
犯罪现场
无可胜数
解块
权力
效果
风棱石
转接板
平板车
可逼近性
危险
食堂
爱好者
送达
蒸散
要点
补片
马龙
展览目录
小组
槽口刨
背包
中亚
蒸发率
长期抑郁
吵闹
邮局协议
使遵守
等等的物
精神贯注过强
未經考慮地
一杯
缩酮
警惕
低微
进攻
马尼拉麻制的
同名的
滑柱菌屬
表示因果关系
轮毂
最新汉译英
lama
growled
brakeage
dutiful
allows
headway
pretexts
greave
appease
wanting
Horoscopes
thousand
Ember
my
evolvement
winnings
chapped
designs
silicoferrite
rendered
resisted
countable
tourist
encephalon
cystipathy
boathouse
almshouse
improves
boundless
最新汉译英
笨拙的工人
波浪对海岸的冲击
打字机等的
催泪性毒气
性腺机能亢进
浑厚
沸水或蒸汽造成的
一种小面包
背面涂胶
高胱氨酸血
以笑来驱除
糙面粗哔叽
查阅
渐减地
牛肝菌属真
像骑士般地
除数
摇木马
使必需
怪癖
锡生藤新碱
日发的
赐予
色谱板
剥夺权利
马蹄属
演播室
最合乎要求的事物
雪纺
玩跷跷板
利昂娜
种痘
追猎者
水下运动的
电动测速仪
无法治愈
运动肌
但丁崇拜者
氰化溴甲苯
藏物
深思
割礼
左内唇根
洗地毯
十分讨厌的
继续向前
灰烬
差动齿轮
向舞台前方