查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
妈妈,您坐在这儿歇一会。用英语怎么说?
妈妈,您坐在这儿歇一会。
You sit here and rest, Mam.
相关词汇
you
sit
here
and
rest
Mam
you
pron. 你,你们,您们,各位,大家;
sit
vt.& vi. (使)坐;vi. 坐落,处在,(在…中)任职,(议会、委员会、法庭等)开会;vt. 使就座;
here
adv. 在这里,这时,在这一点上,(给某人东西或指出某物时说);n. 这
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
rest
n. 休息,剩余部分,支持物,宁静,安宁;vt.& vi. (使)休息,(使)倚靠[支撑];vi. 休息,静止,停止,安心;vt. 使休息,使轻松,使长眠,使依赖;
Mam
n. 妈妈;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Ricardo Bofill, the Catalan architect, has designed the revamped airport.
里卡多·博菲利是一名加泰罗尼亚的建筑师,这座整修过的机场就是他设计的。
...titbits of gossip gleaned from the corridors of power...
从权力中心收集来的趣闻轶事
We should concentrate on sharply reducing interest rates to pull the economy out of recession...
我们应该着力大幅下调利率以使经济走出衰退。
I've always had a loud mouth, I refuse to be silenced...
我一贯大声说出自己的想法,不会迫于压力而一言不发。
Bands of gunmen have hijacked food shipments and terrorized relief workers.
几伙持枪歹徒劫持了运输的食品,还恐吓了救援人员。
...salaried employees...
拿薪水的雇员
...powdered gelatine.
粉状明胶
Many people are unaware of just how much food and drink they consume...
许多人并不知道他们究竟消耗掉了多少食品和饮料。
The quake destroyed mud buildings in many remote villages.
这次地震摧毁了许多偏远乡村的土坯房。
...a swish cocktail bar.
时髦的鸡尾酒酒吧
The allegations were completely untrue...
这些指控纯属捏造。
He smoothed his hair back over his scalp...
他把头发向后理顺。
You've got such a crude mouth!
你说话真粗鲁!
She bowed her head in a gesture somehow reminiscent of royalty.
她低头的姿势让人想起皇室风范。
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
new
today
steam
live
a
any
sale
i
and
mm
went
tastes
delicious
son
ad
into
site
at
all
portions
blacked
Twice
was
热门汉译英
请
一个
来
数据手册
轻声地
身价
车库
仓库
单元
健身房
序
松弛
作品
名单
小精灵
傻子
博斯普魯斯式海峽
多半
美术作品
亚麻
玄关
平行线
跳绳
正向
胸围
相关
插队
乱涂乱画
直
大娘
具体
按照
重量超过的
计划
光线
埋入
来自
你自己
危险
存档
习语
诈欺
转接板
史料
支
鱼叉
缓行
淡黄色
球棒
最新汉译英
gave
deterrent
ell
periods
busies
abstracted
lay
foreign
sorted
glands
mini-
eukarya
sure
carpoptosis
hearer
lact
laborer
Dorris
understood
ossification
Jane
sank
lowest
Perreault
silky
tightening
tangled
gaping
majestically
最新汉译英
绝对
具体
尖锐的
记述
试
无心
岩溶
在后面较远处
怠缓
千赫
纵隔镜
裂变
职别
发射井
爽脆
不公平的
锯成
有益于
硬性
签署
今日
不相称
从事投机使
无悔
七角的
如茶
披
缺欠
中期分裂
切削力测定仪
气球操纵
羟乙胺
氯化乙汞
成群飞离蜂巢
改用假名的
延迟器
替别人占领土地
邮费
月光
船舶管理人
职业选手
窗帘
录音带的复制版
支
书籍崇拜者
链条
史料
毫微微瓦
料中