查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
波士顿超高频频道用英语怎么说?
波士顿超高频频道
...Boston UHF channels.
相关词汇
Boston
UHF
channels
Boston
n. 波士顿(美国马萨诸塞州首府);
UHF
超高频的简写;
channels
n. 频道( channel的名词复数 ),渠道,通道,海峡;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
He hasn't opened his mouth since he's been there.
他从到那儿后一直没有开口。
...the Olympic yachting regatta.
奥运会赛艇比赛
The plan calls for a ceasefire and UN supervision of the country...
该计划要求双方停火并由联合国对该国进行监督。
He wants three teaspoons of sugar in his coffee.
他要在咖啡里放 3 茶匙的糖。
The decor was reminiscent of a municipal arts-and-leisure centre...
这种布置让人想起都市里的艺术休闲中心。
The music is pulsating and the atmosphere is intoxicating.
音乐在有节奏地响着,气氛令人陶醉。
Internet multiplayer games are responsible for much of the increase in broadband use.
网络多人游戏是宽带用户增多的一个主要原因。
They mouthed the values of family, religion and charity, but demonstrated the opposite in their private lives.
他们大谈家庭、宗教和慈善的价值,但他们在个人生活中的表现却恰恰相反。
All of their furniture was upholstered in flowery materials.
他们所有的家具都套了花面料套子。
Stock speculators wanted his scalp...
股票投机商想整他一顿。
We were by now under no misapprehension about the extent of the problem.
到目前为止,我们对问题的严重程度的理解并无偏差。
I've always had a loud mouth, I refuse to be silenced...
我一贯大声说出自己的想法,不会迫于压力而一言不发。
The two leaders also approved treaties to cut stockpiles of chemical weapons.
两位领导人还同意签署削减化学武器储备的几项条约。
The club also offers its congratulations to D. Brown on his appointment as president.
俱乐部也对D.布朗被任命为主席表示祝贺。
热门汉译英
channel
top
chapping
calibrated
marooned
curet
wanted
progressing
worry
setbacks
decomposed
dissolving
powerfully
sings
wheeling
lusty
preciseness
i
eutrophapsis
Mapping
rejigger
postulates
ringent
pellucid
Small
introspectiveness
forced
bareness
backwind
热门汉译英
靈動
僥幸的
复至某地
使闪光
晃荡作响
限定词
點滴留下
有影响力的人物
帆頂邊繩
碰擊彈回
豪美
單獨的
里程計
素质
爬虫类的
肆意破坏
保证说实话的
努力挖掘
粗略估计
有十脚的
方形樁
疏松
砍木
伐木
官僚主義者
神智清楚的
心爱的人
磁力
肆意
自異體受精
参与煽动的
守舊性
不正确地
任意的
巨头畸形
带球
大狒狒
一组照片
歸納的
声音的响亮和清晰
破車
過問
親睦
畸变生物
积极地寻找
宮頸內膜
行为准则
困境
过分周到的
最新汉译英
aqualung
outargue
presenter
hottest
escapism
crinkle
dialogist
unseemliness
jibed
aristate
wails
syphilis
subaltern
faxes
reassures
bearable
backwind
introspectiveness
clang
flammable
matriarchy
procreating
cinerator
exoteric
accelerant
ellipticalness
dandify
cradling
Germans
最新汉译英
流傳的
表現良好
起皺紋
微針狀體
困境
波杜斯基
斯洛文尼亞人
極重要的
天子
新陈代谢缓慢
一种活字
一边的
重叠牙边
打开并开始用
辉光管
有气泡的
混淆现象
不受约束
不减弱
簽名
退潮
罪犯等的
一方的
反对称的
多隆肉的一般的
同志
成群地
黄昏的
或警察
狂暴
作搭便車式的旅
脆弱的
至上的
精馏
本质色性
瘦弱
有方法的
恶液质
过分讲究地
被举起或抬高
差不多等于
传奇人物
少尉的官职
蔓叶线的
互相依赖
成為成員
被拖在后面
最年长的
无节制的狂热行为