查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
弹痕累累的公共汽车用英语怎么说?
弹痕累累的公共汽车
...a bullet-scarred bus.
相关词汇
bus
bus
n. 公共汽车,巴士,大客车;v. 用公共汽车运送,乘公共汽车,用校车送,收拾 (餐桌);
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
This was a sickening attack on a pregnant and defenceless woman...
这一起对毫无防御能力的孕妇的袭击,令人无比震惊。
'Get me some water, Jeremy!' I screeched...
“给我来点水,杰里米!”我尖声喊道。
...hopes of a peaceful solution despite increased warlike rhetoric from both sides.
双方唇枪舌剑,火药味儿越来越浓,但仍然存在和平解决的希望
...a suburban shopping centre in Sydney.
悉尼城郊的购物中心
...the warlike preparations of Mr Churchill.
丘吉尔先生的应战准备
If you want a cheap ride, take a minicab.
要想出行便宜,就坐小型出租车吧。
It's still possible for the losers to be pipped by West Germany for a semi-final place...
失利者仍有可能在争夺半决赛权时被西德队击败。
Treason in this country is still punishable by death...
在这个国家,叛国仍然是可判死罪的。
I was often rude and ungracious in refusing help.
我拒绝接受帮助的时候时常显得粗鲁无礼。
...great peals of thunder.
轰隆作响的雷声
A black Mercedes screeched to a halt beside the helicopter...
一辆黑色的梅赛德斯轿车在直升机旁嘎的一声刹住了。
The rise of racism concerns Sikhs because they are such a visible minority.
种族主义的抬头让锡克教徒很担忧,因为他们是力量非常薄弱的少数群体。
Soon they were dead, victims of a mysterious poisoner.
不久他们就死了,是一个神秘的投毒者下的手。
He'll need intensive physiotherapy.
他需要高强度理疗。
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
new
today
steam
live
a
any
sale
i
and
mm
went
tastes
delicious
son
ad
into
site
at
all
portions
blacked
Twice
was
热门汉译英
请
一个
来
数据手册
轻声地
身价
车库
仓库
单元
健身房
序
松弛
作品
名单
小精灵
博斯普魯斯式海峽
多半
美术作品
亚麻
玄关
平行线
跳绳
正向
胸围
年华
相关
插队
乱涂乱画
直
大娘
具体
按照
重量超过的
计划
光线
来自
你自己
危险
存档
习语
诈欺
转接板
史料
支
鱼叉
缓行
淡黄色
球棒
大概
最新汉译英
toiled
Sunday
cloth-wrappers
firth
edify
teaching
unwrap
thruster
callable
following
communicating
evince
ferocious
benzac
delustre
legume
electrofluor
weeping
entomophagous
scooter
helipad
apterism
coronate
local
glycoside
musk
Skate
surpassed
pair
最新汉译英
花式织物
遭到严厉的批评
十足的
探听赛马情报
大厦
有条斑纹的
横跳躲闪
十几岁的青少年
高潮
更新
中年的
自家制的
下流槽
缩微目录
尽情吃
变幻莫测的
使达到高潮
打招
呵
硝化甘油
女裙
输血
调料
地球物理学
懒散地闲荡
发达
掌灯
合奏
哀
饥
原点
挑选出来的
秩序
以密集火力攻击
浓
预先布置
聚集
繁琐的
使同等
犊皮所制的革
烦
简报
任何最低音的乐器
懒妇
摩擦闸
红
中上流社会
承平
恐兽