查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
一只金刚鹦鹉站在栖木上冲他尖叫。用英语怎么说?
一只金刚鹦鹉站在栖木上冲他尖叫。
A macaw screeched at him from its perch.
相关词汇
macaw
screeched
at
him
from
its
perch
macaw
n. 金刚鹦鹉,美国棕榈;
screeched
--
at
prep. (表示位置)在,在(某时间或时刻),以,达, 向,朝;n. 阿特(老挝辅币单位,100 阿特 = 1 基普);
him
pron. (he的宾格)他;
from
prep. (表示时间)从…,(表示原因)因为,(表示来源)来自…,(表示分离)与…分离[隔开];
its
pron. (it的所有格形式)它的,厥;
perch
n. 栖息处,栖枝,高处,鲈
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
...groups who feel they've been officially unrecognized or unrepresented in international councils.
感觉在国际理事会中没有被正式认可或没有自己的代表的团体
She pinned the poppy to his raincoat.
她把罂粟花别在了他的雨衣上。
Sue let out a strangled cry of shock.
苏震惊得哽咽起来。
...the underside of the eyelid.
眼睑内侧
The door is beautifully made in solid teak.
门是由纯柚木制成,做工精美。
Many people think that ex-ministers are trousering £25,000 in fees simply for going to a few board meetings a year.
很多人认为前任部长们一年仅参加几次理事会就轻而易举地捞取了 25,000 英镑的报酬。
They called on the authorities to make slavery a punishable offence.
他们呼吁当局将蓄奴定为一种应该受到惩罚的罪行。
A macaw screeched at him from its perch.
一只金刚鹦鹉站在栖木上冲他尖叫。
...a thin man with untidy hair...
头发凌乱的瘦男子
...Channel 4's counsel, George Carman QC.
第四频道的法律顾问——王室法律顾问乔治·卡曼
...a comfortable suburban home.
城外舒适的住所
Investors can simply pay cash, but this isn't a workable solution in most cases.
投资者可以直接付现金,但这个办法在大多数情况下都不可行。
I was often rude and ungracious in refusing help.
我拒绝接受帮助的时候时常显得粗鲁无礼。
If your skin becomes red, sore or very scaly, consult your doctor.
如果皮肤发红、瘙痒或脱皮,要向医生咨询。
热门汉译英
channel
top
more
by
Tuesday
they
entertains
produced
Part
hat
civilization
comrade
Thatch
mm
ban
a
new
smarts
pondered
everywhere
got
Misunderstanding
restringent
taping
bigger
surveys
flog
phrases
bruce
热门汉译英
来
水力开采法
無憂慮的
來自攻擊一方的
证明有罪
可能
克服
紧紧拥抱
认识到
成群地
黄昏的
或警察
打开并开始用
大副
勺
清晰度
泼
造表
極厚的
使同步
扭成一團
残遗物
審判的
护卫舰
顺利而有效的
传奇色彩
每件东西
车库
产量
走下坡路
达到顶峰
本地
以輕視的態度
不常有的樂趣
悲痛的
不料
鞭打
使充满香气
变皱
籠統
各种各样的
趸售
艱澀
深刻的
喘著氣說出
贪婪地吃喝
踝关节
苏格兰西南部一州
张望
最新汉译英
observant
torchlight
assembling
civilization
sequacious
oxygenation
perfuse
idealized
Scared
afterword
schematize
aridity
fermentation
abstemiously
cant
dormitory
stinking
birectifier
flames
hells
lethargical
inessential
Autocratic
behaving
digs
tints
glossodesmus
intentionally
devoir
最新汉译英
樸樹木
表列结果
造表
無差異
切片法
总计的
用罗网捕捉
伸展
统计量
涌動
皮质素
开战
可估計的
懒散地
征用令
使圆满完成
不稳的
离开主题
病毒
梦一般的
不满地
憤慨的
不緩和
死一般的
畸變生物
使不满足
矮腿猎犬
灌木丛生
必须做的
皮質激素
抵触
絲狀反應
舌退缩
滋養的
不清潔的
小家伙
廢除主義
凝結的
无功能的
衰弱
正式的指示
登记项目
向獻殷勤
可耻的事
数据处理机
使滿足
非例外的
極厚的
使同步