查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
美味佳肴的提供者用英语怎么说?
美味佳肴的提供者
...purveyors of gourmet foods.
相关词汇
purveyors
of
gourmet
foods
purveyors
--
例句
Parasites. Not quite the right association for
purveyors
of $ 1 buttery - soft leather handbags and expensive shoes.
寄生族. 这一人群似乎和那些1,000美元软皮革手包和昂贵鞋子的时尚品牌没什么关系.
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
例句
He did have a real knowledge
of
the country...
他对该国的确知之甚多。
gourmet
n. 美食家,讲究吃喝的人;
例句
...residential courses in
gourmet
cuisine.
美食烹饪寄宿课程
foods
abbr. foodstuff 粮食,食品;n. 食物( food的名词复数 ),粮食,食品,(某种)食物;
例句
He may suddenly take a dislike to
foods
that he's previously enjoyed.
对以前爱吃的食物,他兴许突然就没了胃口。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
...engines that can run at 60 miles to the gallon.
每加仑油跑 60 英里的发动机
The minister pronounced the benediction...
牧师做了赐福祈祷。
Jack Russell has a special place in the affections of the cricketing public.
杰克·拉塞尔在打板球的人心中有着特殊的地位。
Israel offers automatic citizenship to all Jews who want it.
以色列为所有希望获得公民身份的犹太人敞开大门。
When I stood up to her, her right cheek would begin to twitch...
当我作出反抗时,她右侧脸庞就会开始抽搐。
They are both very cheerful in spite of their colds...
他们俩虽然感冒了,可都兴高采烈的。
He had only gone along out of concern for his two grandsons.
他完全是出于对两个孙子的关心才继续这样做。
...a series of political scandals that has tainted the political stars of a generation.
令一整代政治明星声名染上污点的一系列政治丑闻
Whilst this might sound like a truism, it is nevertheless a crucial problem to address.
尽管这可能听起来像是老生常谈,但却是待解决的重要问题。
His former home is for sale at £495,000...
他的旧居要以 49.5 万英镑的价格出售。
热门汉译英
simple
channel
oversees
chores
much
mean
inefficient
Snowy
pin
Chang
juniors
lists
advanced
persons
slumming
iniquitous
events
tricks
rudely
Parallel
accepted
overcast
cuddly
complex
slain
prunes
members
bellied
advance
热门汉译英
跳绳
配料
盎格鲁撒克逊人
说正经的
恢复健康
血管神经胶质瘤病
半圆形
痔的
开战
休战
停战
一首诗
蛋黄酱
逐渐变少或变小
重离子直线加速器
乳品店
承认的
蒙默思郡
过分艳丽的
除冰
幽门部
叫卖者
息肉
使有胆量
生物发生的
椭圆率
逛贫民区
进行手淫
霍顿
做得不好
特许经营权
锰铜
讨厌法国的
人化的
天兔座
磁致电阻
磁致电阻率
甲状旁腺功能亢进
游乐场
有记号的
欺负人
栗疹
必要物
订书机
焦点
格拉威斯风
泥沼状的
盟员
包钢
最新汉译英
daffy
uplands
cutie
Chang
curie
dtmf
embryoid
kinetin
radiated
someday
lucre
unfair
ligating
varices
varix
sobs
sprained
gastrolithiasis
unprecedented
funnymen
funnyman
archie
buffoon
comedian
circled
exulted
drubbing
liane
fared
最新汉译英
漂亮的女孩
居里
肉馅饼
淋巴结增大
一般相信
童子军成员
童子军露营
肝脏学
肝脏病学
丑角的手杖
韵律的
法依笛
鱼篮
测量的
按计量的
丧失亲人
做得不好
多西环素
使联合
以整行排字机排
滑板运动员
舐着舒服的
舒服的
液压操作器
使不理解
壁炉边
螺旋状物
意外的收获
贺瑞斯
拙劣的工作
寄义
水力电
以瓶盖密封
水力发电的
脱手
露天表演
物理
痴情
抗淀粉酶
淀粉分解酶
浆粉
淀粉
混蛋的
锄头
外甥女
多雨的
古物
用防腐药物保存的
左边