查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
...purveyors of gourmet foods.是什么意思?
...purveyors of gourmet foods.
美味佳肴的提供者
相关词汇
purveyors
of
gourmet
foods
purveyors
--
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
gourmet
n. 美食家,讲究吃喝的人;
foods
abbr. foodstuff 粮食,食品;n. 食物( food的名词复数 ),粮食,食品,(某种)食物;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
There was a sandpit, a seesaw and a swing in the playground.
游乐场上有一处沙坑、一块跷跷板和一个秋千架。
The horse's sleek body gleamed.
这匹马全身光滑,皮毛闪亮。
...people who whine and whinge about their alleged misfortunes...
那些哭诉和抱怨他们的所谓不幸的人们
...the Sudanese government.
苏丹政府
Frank has developed what I would term an unhealthy relationship with these people...
弗兰克与这些人的关系在我看来不正常。
It is crucial that all documents presented are authentic and easily verifiable.
所有提交的文件必须真实且易于查证,这一点很关键。
She was widowed in 1967...
1967年她成了寡妇。
The Monsignor gave him a slow, expressionless nod.
教士阁下毫无表情地朝他慢慢点了下头。
...the oppressive sadness that weighed upon him like a physical pain.
如肉体上的疼痛一样压在他心头的令人抑郁的悲伤
The Paris talks will mainly be about procedural matters.
巴黎会谈将主要围绕程序上的事宜。
More and more young men are widowed by cancer...
越来越多的青年男子被癌症夺去了妻子。
He raced into the living room with his package, excitedly pulling at the wrappings.
他拿着包裹冲进客厅,兴奋地撕开包装袋。
The programme was worth watching for an inspired takeoff of the Collins sisters.
这个节目值得一看,因为有对柯林斯姐妹的滑稽创意模仿。
Old-fashioned sexist attitudes are still common...
陈旧的性别歧视态度仍然常见。
热门汉译英
they
site
game
and
house
son
Alps
Twice
by
difficult
delicious
Make
busting
more
at
l
achieve
smile
endured
special
chips
hi
Tuesday
cycling
live
primary
allowed
other
stoles
热门汉译英
存档
领导
掺杂
筷子
排除
吸血鬼
书生
血液稀释
乔治
迟疑不决
让
局限
模块
驯服
同性恋
一个
来
使信基督教
不确定的事
被接见者
预期者
互动
黑暗的
下沉
废除主义者的
职责
开除
整体
干部
赤手成家
露营
乙烯亚胺
雷达
遮盖物
使转为平民
关注
态度
煮
杂七杂八的东西
麦迪逊取自母名
连续抨击
分析性
田芥菜
九十几
的呼喊
漂白的
使人怜悯的
铁夹子
怜悯的
最新汉译英
enfranchised
downright
counter-balance
second
metallogenesis
said
mm
allowed
breaking
absorptiometry
jobs
shunting
delicious
known
attitude
reinforcements
optimism
pattern
more
special
day
sashimi
wails
right
chloridization
jeering
Hill
antireflection
on
最新汉译英
取消主义者
外显子
爱好者
一队工作人员
来
渎神的言词
依其申述
血液稀释
住宅區的
使成為流動
分頭
填装物
奖给
强求
寡头政治执政者
懶骨頭
履行诺言
无意义
步枪
等等及其他
热爱
类似性
吸血鬼
模块
排除
乔治
书生
驯服
局限
筷子
老前辈
考試
让
迟疑不决
胁制
调过味的
过剩品
雷达
逃掉
钩虫
负极
間距
肉丁土豆泥
阴恶
管理生活
生机勃勃
时钟控制
吼叫声
乘法表