查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
大赦国际的一名发言人诺尔马·约翰斯顿讲述了几个案例。用英语怎么说?
大赦国际的一名发言人诺尔马·约翰斯顿讲述了几个案例。
A spokesperson for Amnesty, Norma Johnston, describes some cases.
相关词汇
spokesperson
for
amnesty
Norma
describes
some
cases
spokesperson
n. 发言人,代言人,辩护士;
for
prep. 为,为了,倾向于,关于,当作;conj. 因为,由于;
amnesty
n. 大赦,特赦;vt. 对…实行大赦,赦免;
Norma
[医][拉]外观:用来说明头颅各个面的概况;
describes
v. 描写( describe的第三人称单数 ),叙述,画出(图形等),形容;
some
det. 一些,某个,部分,相当多的;pron. 一些,若干,(数量不确切时用)有些人;adv. 大约,有点,稍微;
cases
n. 案例,病例( case的名词复数 ),(需特别对待或注意的)人,事例,容器;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Claire smoothed Katy's silky hair.
克莱尔捋了捋凯蒂如丝般的秀发。
There had been an unspoken agreement between them that he would not call for her at Seymour House...
他们之间曾经有过默契,那便是他不会到西摩屋去找她。
You poor deluded fool!
你这个上当受骗的傻瓜!
I wouldn't have thought she had such posh friends...
我没有想到她会有这些上流社会的朋友。
...his widely dispersed businesses...
他的布局广泛的企业网点
If you can buy only one case at auction, it should be vintage port.
如果你在拍卖会上只能买一样东西,那就应该是上等的波尔图葡萄酒。
His father took him on a sentimental pilgrimage to Ireland.
他爸爸带他踏上了去爱尔兰的情感之旅。
...an old quayside warehouse.
码头上的一个旧仓库
If you have a tree stump, check it for fungus...
要是有树桩的话,检查一下上面有没有长菌类。
He was arrested on unspecified charges.
他遭到逮捕,但未透露具体罪名。
He had won her undying gratitude...
他让她感念一生。
...Tchaikovsky's 'Waltz of the Flowers'.
柴可夫斯基的《花之圆舞曲》
There are some areas of wetland which are of ancient origin.
有一些湿地在古代就形成了。
We decided to give it a whirl.
我们决定尝试一下。
热门汉译英
blacked
i
said
easy
wash
lie
gasps
exasperated
roughens
zephyr
via
situations
and
1847
varies
Dinantian
by
uterodynia
eyellipse
IRAK
fryer
hoistphone
loathy
steam
DS
celebrating
Carrier
delicious
pomp
热门汉译英
使人泄气的事物
轻蔑地
重复的事物
好天气
两侧的东西
发出咝咝沙沙声的
冲积地
陨石的
补充说明
消色差
深草区
基本法则
请
高半胱氨酸
高强度瞬时光源
纯橄无球粒陨石
亲切的拥抱或握手
进一步的证据
人头税
胚胎化
忠贞的
受版权保护的
当事人
突突跳
鸣谢
土壤杆菌
刻画
脂肪尿
通过电话或信件
两度空间的
乳脂计
割包皮
阿肯色州
镶嵌细工
明暗界限
病情加重
附言
膜片
频繁的
近卫兵
镌版术
双声道的
玛维卢兹缎
不和蔼的
独桅纵帆船
保险精算师
用计谋得到
熟悉某物的用法
用棉塞塞住
最新汉译英
chastised
banners
Tilt
pomp
beasts
initiated
demonstrative
regret
piebald
outlining
ice-skating
baritones
points
pluralist
acclaimed
clinched
collocated
calmest
cleanest
dreamless
way
involves
depots
gymnast
execution
index
dark
GAP
anciently
最新汉译英
画面
中过毒的
工钱
柔声
陶冶
大学生
失陷
尤指问题
收集成地
干扰台
举行盛事的
尾
参考的
编辑程序
遽
初稿
粗略估计
膀胱萎缩
时髦
设置
每月的第一天
即食的
遗嘱检验法庭
关于
容光焕发的
发源地
突突跳
割包皮
撞
繁荣
初级读物
允诺
上演
极有趣的
牙本质发生
蝙蝠
长大
无目的地
港
感兴趣的事
生闷气
漏损量
前人
黛布拉
插队
在阿拉伯沙漠中
氯苯乙酮
使牲口众多
预算