查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
价值960万英镑的诱人奖品无人认领。用英语怎么说?
价值960万英镑的诱人奖品无人认领。
Prizes worth a mouth-watering £9.6 million are unclaimed.
相关词汇
prizes
worth
million
are
prizes
n. 奖赏( prize的名词复数 ),值得竞争的东西,难能可贵的事物,难以争取的重要事物;v. 珍视,珍惜( prize的第三人称单数 );
例句
You'll be able to win
prizes
galore.
你将会赢得很多奖品。
worth
adj. 值得的,有…的价值,等值的,有…的财产;n. 财富,财产,价
例句
Is it
worth
fighting a big war, in the name of an abstraction like sovereignty?
在主权之类抽象概念的名义下打一场大战是否值得呢?
million
n. 百万;adj. 百万的,无数的;
例句
In all some 15
million
people live in the selected areas...
总共有大概1,500万人住在所选定的区域内。
are
vi. (用于第二人称单复数现在时,第一、三人称复数现在时)是;n. 公亩(等于100平方米);
例句
We
are
scared to abandon ourselves to our feelings in case we seem weak or out of control.
我们不敢放纵自己的情感,以免显得太过软弱或缺乏自制。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
...an extremely handsome woman with a beautiful voice.
有着甜美嗓音的非常健美的女子
He had an urge to open a shop of his own...
他很想自己开一家店。
The commission appointed a special investigator to conduct its own inquiry...
委员会委派了一个特别调查员自行调查。
There is almost no phrase so simple that he cannot mangle it...
几乎再简单的话他也表达不清。
Wall Street analysts have been highly critical of the company's seeming inability to control costs...
华尔街的分析家们对该公司似乎无力控制成本一事一直都严厉指责。
They give a slant to every single news item that's put on the air.
他们播放的每一则新闻都有所偏向。
...the Egyptian pharaoh.
古埃及法老
The window was far too small for him to get through...
窗户对他来说实在太小,他钻不过去。
...footballing argot.
足球行话
...like stately dowagers on a cruise.
像游轮上气宇不凡的老年贵妇
热门汉译英
of
Damaged
specific
con
clouding
infernal
fill-in
demonstratively
accordatura
widespread
unsophisticated
bottoming
sane
accoutered
staminal
flamenol
pin
intend
incompatibility
fined
convulsion
bring
Blake
helm
overlaps
imposing
race
ll
sunned
热门汉译英
亚麻
陈腐的
使人发笑
含糊不清的话
寻求来源
转向左边
洗礼池
双二极管
活动复合体
无礼的行动
替补队员
使贫瘠或恶化
长队
电话咨询服务专线
二室的
不会漏的
可作证据的
童子军的活动
缺少的东西
酪蛋白酸
皮肤病治疗学
加入异戊烷
适应家庭生活
波罗的海各国的
极端感情用事
要使人发胖的
一件工作
套轭于
软骨瘤
由真菌引起的
爱显示权力的
水位图
用毛巾擦干身体
用小写字体书写
右旋安非他明
有益于健康的
中心地区的
投影电位示波器
人口拥挤的地区
由转移所致的
铁磁式功率计
粘合的
猫叫春声
立交桥
十二指肠扩张
可自由支配的
写印刷体字母
转节
游行示威
最新汉译英
genres
sudden
norms
film
introspection
drills
complimentary
forceful
breaks
witnesses
punishment
gut-tie
assistants
keyt-in
fan-out
carbox-
take-up
lock-on
fill-in
plasto-
you-all
run-off
in-gate
load-on
die-cut
quadri-
buck-up
burn-in
sign-up
最新汉译英
立交桥
平凡
实在的
顺利地
瘦型体质的
酪蛋白酸
乱写之物
新闻文体
同性性欲
吱吱叫的
极大极小
不再使用
怦怦地跳
抗抗毒素
克鲁普尼克
变白或更白
阿西塔胂
女骗子
跳跃者
喃喃地说出
骑马慢跑
兜揽
叱骂
太阳仪
亲嘴
限量供应
相处融洽
吟颂
有益
加热于
装弦于
如油流入机器
神乎其神
吝啬鬼穷光蛋
期望者
丁香花
爬山虎
蛋壳
远足野营
身材短粗者
调整步调
自恃心
使失去光泽
说谎
哀求者
跑步的人
睑阵挛
铁匠铺
阿立酮