查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
Prizes worth a mouth-watering £9.6 million are unclaimed.是什么意思?
Prizes worth a mouth-watering £9.6 million are unclaimed.
价值960万英镑的诱人奖品无人认领。
相关词汇
prizes
worth
million
are
prizes
n. 奖赏( prize的名词复数 ),值得竞争的东西,难能可贵的事物,难以争取的重要事物;v. 珍视,珍惜( prize的第三人称单数 );
worth
adj. 值得的,有…的价值,等值的,有…的财产;n. 财富,财产,价
million
n. 百万;adj. 百万的,无数的;
are
vi. (用于第二人称单复数现在时,第一、三人称复数现在时)是;n. 公亩(等于100平方米);
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
It was very, very good, far better than vegetarian offerings in many a posh restaurant.
这道菜真是人间美味,远远超过很多豪华餐厅的素食菜品。
...the international shipping industry...
国际航运业
Much of their study and revision was done to the thud of hammers and pneumatic drills...
他们学习和复习时大多都伴着锤子和风钻沉闷的敲击声。
She never ceased to admire the stoical courage of those in Northern Ireland...
她一直很敬佩爱尔兰北部人民的坚忍和勇敢。
When candidates went stumping around the country, people traveled for miles on foot, by horse, by carriage to hear them speak...
当竞选人在全国作巡回演说时,人们会步行、骑马或坐车数英里赶去听他们的演讲。
...an undercover operation designed to catch drug smugglers.
抓捕毒贩的秘密行动
Yasin had seriously hurt himself while trying to escape from the police...
亚辛试图从警察手中逃脱时受了重伤。
Williams is obsessive about motor racing...
威廉斯对赛车到了痴迷的程度。
They were dazed but did not seem to be badly hurt.
他们有些神志不清,但看起来没有受重伤。
Couples are waltzing round the wooden floor...
人们双双对对在木地板上跳着华尔兹舞。
...Menno Meyjes, a young Dutch writer, who had had his first success with the sleeper 'The Children's Crusade'.
凭借着《童子军》的意外走红而首尝成功的年轻荷兰作家——曼诺·梅耶斯
No sooner had he arrived in Rome than he was kidnapped.
他刚到罗马就遭到了绑架。
She gave me some reassuring news.
她告诉了我一些令我欣慰的消息。
Many predict 1991 will rival the great vintage of 1965...
许多人预测1991年酿制的葡萄酒可以与1965年生产的佳酿相媲美。
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖