查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
弗兰妮把食指放在嘴唇上让她安静。用英语怎么说?
弗兰妮把食指放在嘴唇上让她安静。
Frannie shushed her with a forefinger to the lips.
相关词汇
Frannie
shushed
her
with
forefinger
to
the
lips
Frannie
[地名] [美国] 弗兰
例句
In a single effortless motion, he scooped
Frannie
into his arms.
他一下子就轻松地把弗兰尼拥入怀里。
shushed
--
例句
Frannie
shushed
her with a forefinger to the lips.
弗兰妮把食指放在嘴唇上让她安静。
her
pron. (she的宾格)她,(she的所有格)她的,她,指某个国家,(一艘)船;
例句
There was a terrible sadness in
her
eyes...
她眼神中流露出深深的悲伤。
with
prep. 和,跟,随着,关于,和…一致;
例句
A waiter entered
with
a tray...
侍者端着托盘进来了。
forefinger
n. 食指;
例句
Frannie shushed her with a
forefinger
to the lips.
弗兰妮把食指放在嘴唇上让她安静。
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
例句
I suggest you leave it
to
an expert...
我建议你把它留给专家来解决。
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
例句
He did have a real knowledge of
the
country...
他对该国的确知之甚多。
lips
abbr. logical inferences per second 每秒的逻辑推论;n. 嘴唇( lip的名词复数 ),(容器或凹陷地方的)边缘,粗鲁无礼的话;
例句
He clamped his
lips
together...
他紧闭双唇。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The killings were said to have been in revenge for the murder of her lover.
据说,她杀人是为了替她被害的情人报仇。
Steve and I were at very different stages in our respective careers...
史蒂夫和我在各自的职业生涯中处于迥然不同的阶段。
The horse's sleek body gleamed.
这匹马全身光滑,皮毛闪亮。
He drove up in a golf cart to watch them.
他开着高尔夫球车上去看他们打球。
Its brass feet dented the carpet's thick pile.
其黄铜支脚把厚绒地毯压出了印。
Heaven help the man she marries.
谁要娶了她就只有靠老天保佑了。
The Prime Minister was trying to score a political point over his rivals...
首相正设法在政治上将对手一一驳倒。
Solids turn to liquids at certain temperatures.
固体在一定的温度下会变为液体。
He works obsessively from 7.15 am to 9 or 10 at night.
他工作极为投入,会从早上七点一刻一直干到晚上九十点。
My theory about divorce is that it's not the split-up that damages children, it's how it is handled.
我对离婚的看法是,伤害孩子的不是婚姻的破裂,而是处理离婚的方式。
热门汉译英
treated
blissful
nurses
he
medics
outside
pancakes
develop
fusarium
hairless
cuddly
cranky
showed
cheats
poorer
obligate
wholly
anti-knock
maiden
pandas
flabby
dodged
blamed
sinful
besides
Persian
farthest
guard
fighters
热门汉译英
硬纸盒所装物品
自信心
打
附加的
蝙蝠
奰
愤恚
体育运动的
被承担的
吵闹
录音
野生状态
教诲者
教诲
恋爱小说
努力不懈
电影摄影术的
教学
车辆发动机的
向球门踢球的权利
平滑肌纤维瘤
无足动物
忘恩负义
东北非的
两面凹的
抗噪音的
背信弃义的
山毛榉制的
静水压挤拔
交错相变化
拍卖公司名
工程师职务
平民主义的
螺层隆起的
吸光测定法
打有活结的
文件装订员
酿造等用的
斜交不整合
决定性时刻
巨红细胞症
回转瞄准具
酿造的饮料
增长见闻的
带状撒肥机
妇女的总称
仙女一般的
胆大妄为的
周围的景物
最新汉译英
treat
demeanor
Bartlett
moss-grown
gloss
Off-topic
train
1389
sidewalk
compact
weekly
copperas
chloroma
unambiguous
connotes
tubes
very
stinging
memory
epicutis
achievement
crutch
judged
adolescent
montes
depose
hinderland
deprivation
emblaze
最新汉译英
测定点位
无腹鳍的鱼
循规蹈矩的
伸出手臂
赚钱过活
柱脚垫木
悄悄的
铁素体化元素
潺潺流水般声音的
辫绳
微滴
身价
只身
中身
用木板铺成的小道
主课
鞭身
抽身
电离层探测装置
绿脓色素
碧绿
绿兰纤维
强心甾
电脑课
格状绿菌属
绿藻素
绿色瘤
强烈的
绿绳
强迫的
身强力壮
搅拌装置
纯橄榄岩
实习课
自动馈给装置
迅速发展的
引爆装置
花格形装置
身处险境
身体特征
残羹剩饭
情感过强
使成化身
翼肋腹部
纯镜煤
寻死
打孔机
有点儿
均质层