查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
一烟缸的烟蒂用英语怎么说?
一烟缸的烟蒂
...an ashtray of cigarette stubs.
相关词汇
an
ashtray
of
cigarette
stubs
an
art. 一(在元音字母前代替不定代词a),一任一某一,一个;
例句
He started eating
an
apple...
他开始吃苹果。
ashtray
n. 烟灰缸;
例句
She hurled the
ashtray
across the room, narrowly missing my head...
她用力把烟灰缸从房间那头扔过来,差点砸到我的脑袋。
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
例句
He did have a real knowledge
of
the country...
他对该国的确知之甚多。
cigarette
n. 纸烟,香烟;
例句
People's
cigarette
smoke seemed to hang in the air.
人们吸烟的烟雾似乎会长时间滞留在空气中。
stubs
--
例句
Fans who still have their original ticket
stubs
should contact Sheffield Arena by July 3.
仍保留原始票根的球迷请于 7 月 3 号前和谢菲尔德体育馆联系。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
Supporters of the death penalty argue that it would deter criminals from carrying guns...
死刑的支持者认为它能阻吓罪犯携带枪支。
相关例句
We went for the bottle of whiskey that we had stashed behind the bookcase...
我们去拿那瓶藏在书架后面的威士忌。
...a shrubby plant with a strong characteristic fragrance.
散发出一种浓郁的独特香味的灌木
Tony sprang to the defence of the 21-year-old, saying he was not to blame.
托尼马上站出来为那个 21 岁的男孩辩护,说那不是他的错。
The tanker is stuck fast on the rocks.
油轮紧卡在礁石中间动弹不得。
His duty was to conciliate the people, not to provoke them...
他的职责是安抚那些人,而不是去激怒他们。
...a cut in German interest rates.
德国利率的下调
The complex opens to the public tomorrow...
这幢综合大楼将于明天对公众开放。
He leveled bitter criticism against the US.
他对美国提出了尖锐的批评。
The economy is just one of several critical problems the country is grappling with.
经济问题只是该国正竭力解决的几个关键问题之一。
...the secret negotiations necessary to secure hostage releases...
为确保人质释放而要进行的秘密谈判
热门汉译英
channel
l
blacked
live
ended
naughty
model
unbridled
learning
find
panicked
avert
models
chair
about
ropes
remove
have
caused
brands
access
vision
alarm
saying
ploughed
speaking
protect
sides
nick
热门汉译英
乘地铁
落选的马
椭圆体的
神经质的
权力主义的
盈亏平衡点
购物中心
用作口服避孕药
高尔夫球中的
水磷钙钾石
投机买卖
小提琴家
指甲花叶
西半球
功勋
煤渣块
最基本的
小阴茎
佛达尔铝合金
多拌有蛋黄酱
受恩人
铸造货币费
橡胶似的
一人工作量
克里米亚半岛的
互不欠债的
捡
使纠结
二氢
大敌
止痒
增氧
出轨的行为
生牛肉片
可交换性
混凝土
鲁多游戏
胆管造影
底纹
用外科手术
血淋巴
抗癌剂
狭义的
背侧的
无拘束地
肺病患者
残酷对待
相互适应
水面下的
最新汉译英
landform
lie
setback
retrieve
annuli
marching
meeting
coeducation
Artists
abbe
prevent
silks
marking
scintilla
neglect
discal
pharmaceuticals
nearer
negotiate
calmer
hurdle
camping
soundly
marshes
diseases
goodwill
statutes
vicinity
appointment
最新汉译英
做得过分
求最小参数值
尔虞我诈的环境
用氯化物处理
被大学录取
崇拜者
杂乱性失语
英国风格
蓬头历齿
骤然降下的一场雪
航空公司
遮阳布
年夜饭
人孔盖
例外地
女骑手
油炸馅饼
京都
驳杂
唱最高音者
酣饮
雅克布森
作女子陪伴人
奉养
太阳穴
脂酶尿
委婉语
弥雾
走避
调味品
高空病
乱杂性失语
黑沥青
油糖剂
鲜艳
老色鬼
阿尔及利亚首都
高山夏牧场
苯胺金属
高露洁
丑小鸭
公共电话亭
蜘蛛
防风夹克
乙醇酸交酯
品位高雅的
偶像
物主身份
苄丝肼