查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
一杯刚刚斟上的微微冒着泡的饮料用英语怎么说?
一杯刚刚斟上的微微冒着泡的饮料
...a new lightly sparkling drink.
相关词汇
new
lightly
sparkling
drink
new
adj. 新的,崭新的,新鲜的,新到的,现代的,初次(听到)的;adv. 新近,最近;
lightly
adv. 轻轻地,轻巧地,轻松地,轻快地,轻易地,容易地,不费力地,轻率地;
sparkling
adj. 发火花的,闪亮的,灿烂的,活泼的,闪闪发光的,闪烁的,起泡沫的;v. 闪光,闪耀(sparkle的现在分词);
drink
vt.& vi. 喝(酒),饮,喝酒,(尤指)酗酒;vt. 吸收,吸入;n. 酒,饮料,酒宴,一杯或一份酒;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
He asked if he might conduct us to the ball which was to bring the proceedings to an end.
他问是否可以带我们去舞会现场,整个仪式将在那儿结束。
The hawk swooped and soared away carrying something.
那只鹰向下猛冲,抓住东西后又展翅高飞了。
You have to acknowledge that we live in a racist society.
你得承认我们生活在一个有种族偏见的社会中。
I found a very mixed group of individuals some of whom I could relate to and others with whom I had very little in common...
我发现这群人各不相同,有些人还合得来,我能够理解,其他那些则和我几乎没有共同之处。
...a disused airfield near Maidenhead.
梅登黑德附近废弃的机场
Bruce was no unthinking vandal.
布鲁斯决非蓄意搞破坏的莽汉。
She insisted on being present at all the interviews...
她坚持所有采访自己都要在场。
The Right has a thumping majority...
右派占绝大多数。
He claimed his punishing work schedule had made him resort to taking the drug...
他声称繁重的工作安排使他不得不依靠服药来维持精力。
He stole, lied, deceived and pimped his way out of poverty.
他通过偷窃、撒谎、欺诈和拉皮条使自己摆脱了贫困。
Rabies has been described as one of the most terrifying diseases known to man.
狂犬病被称为人类已知的最可怕的疾病之一。
He doesn't say those silly things that unthinking people say...
他并没有像没头脑的人那样说蠢话。
His passing will be mourned by many people.
很多人都会哀悼他的逝世。
Thirteen per cent of Christie's coin and banknote auction went unsold.
佳士得13%的硬币和纸币拍卖流拍。
热门汉译英
channel
everywhere
more
they
capitatus
life
Mitsugetsu
Cool
laconicism
Strangely
lumme
sashes
buddy
comforted
camshafts
surtaxing
dy
shacks
warns
anocheilon
merry
dresses
fullest
enzymogram
Fl
crucifixes
epic
juicy
Chrysalis
热门汉译英
发激光
奴婢
八人
位于堪萨斯城西北
向左转
二精入卵
无罪的
先祖
妒忌地
玻璃杯
非常圣洁善良的
血肝素过低症
去野餐
小塑像
被压碎
金剛
发展速度
始祖
抗凝血剂
老年人特有的
减震器
微热敏电阻
去神经
头颅血肿
自豪的
性急的
经得起移植
泥浆彩饰
肺鱼目
脊柱的
陷入绝境
驻扎军队
惠特克住所名称
油煎的
拖网渔船
层架式鸡笼
土黄色的
玉髓燧石
激光天象仪
出租马车的人
鼓吹战争的人
第十三
五分硬币
安息香醛
協和音程
吸水性
玻璃器皿
下等酒馆
苛评的
最新汉译英
smearing
ameloblast
rightness
honeymoon
desecrate
hyperbola
blossomed
catalyzing
hydroecium
cellosolve
fracturing
pentastome
gasifying
disclaims
lipomicron
antedates
checkgate
metalsmith
hypervisor
injecting
sideboard
meningitis
cremation
henpecked
aquamycin
cuspidated
sulkiness
cartooning
backstand
最新汉译英
珠寶箱
晚期的
嘈雜聲
里程碑
較晚的
在晚上
被拋棄者
四下里
編目錄
設宴歡迎
全體市民
软骨性颅
定了契约的
冷笑地
雷达
驻扎军队
不完善
完全地
东北
薪水
銀行
踏上
攙扶
內心
攜扶
扶養
精湛
歇斯底
胞衣
駝鹿
总和
扶助
薪架
黃色
盧茨
阻尼
阻攔
評判人
轉爐
作工
工作
潛心
華夏系
夏爾馬
踢踏舞
夏皮羅
踏板法
極光的
財務上