查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
她曾在一所由多种族学生组成的学校读书。用英语怎么说?
她曾在一所由多种族学生组成的学校读书。
She had attended a racially mixed school.
相关词汇
she
had
attended
racially
mixed
school
she
pron. 她,它;
had
v. 有( have的过去式和过去分词 ),(亲属关系中)接受,拿,买到;
attended
v. 参加( attend的过去式和过去分词 ),注意,听,照顾,[常用被动语态](作为结果、情况)伴随;
racially
adv. 按人种地,人种上;
mixed
adj. 混合的,混杂的,男女混合的,〈口〉头脑混乱的,形形色色的;v. 混合(mix的过去式和过去分词),(使)结交;
school
n. 学校,上学,学院,群;vt. 训练,锻炼,教育,教导,约束,给…上学;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
He was a handsome blond Nordic type.
他属于北欧人那种类型,英俊潇洒,金发碧眼。
The westernmost part of north Wales is a stronghold of Welsh-speakers...
北威尔士最西部是说威尔士语人的聚居区。
The good weather helped to make the occasion a resounding success.
天公作美,使得这次活动获得了巨大成功。
Alex was almost speechless with rage and despair.
亚历克斯又生气又绝望,几乎说不出话来。
She had no aptitude for nursing...
她没有从事护理工作的天资。
We have all had a shaky hand and a dry mouth before speaking in public...
当众发言前,我们全都手脚发抖,嘴巴发干。
She will design a fantastic new kitchen for you — and all within your budget...
她将为你设计一个超级棒的新厨房,而且绝不会超出你的预算。
There was a resounding slap as Andrew struck him violently across the face...
安德鲁狠狠掴了他一巴掌,声音响亮干脆。
...my nineteenth birthday.
我的19岁生日
...employees who believe their dismissal was unlawful...
认为将他们解雇是违法行为的雇员
A pushed-in window indicated unlawful entry.
往里推开的窗户表明有人非法入内。
Only three people, including a policeman, will be privy to the facts.
只会允许3个人,其中包括一名警察,了解这些内情。
This morning, looking harassed and drawn, Lewis tendered his resignation.
今天早晨,刘易斯面色憔悴、疲惫不堪地递交了辞呈。
...little tins of pickled herring.
小听腌鲱鱼
热门汉译英
channel
by
enriches
craved
electronegativity
qualm
cheapen
Chacma
purse
drums
lopped
emphasise
feldspar
differentia
shag
anarchist
doilies
solicitude
aesthetical
inaptitude
Tigris
lief
disrespectful
ultimatums
carriageway
Prichard
neighbour
smelly
Cicadellidae
热门汉译英
典雅
赶跑
砍掉
复至某地
對分
一般人所能理解的
身份低的人
互相依赖的
內分泌功能減退
狂欢作乐
具有
设置
投毒
暗處
关节痛风
朝圣者
苛評者
祭坛华盖
嘉奖
骑士制度
子女
歇業
出版業
二元論
聽話
坑道
杀婴者
涂橡胶于
法兰西
场外市场
先驱
相貌平平
布告
頹落
色谱板
進入蜂箱
马或骑士
蹙迫
聯婚
防衛
悬崖峭壁的
饱学
斜道
閑逸
入徑
沾湿
马虎地
說服
掩飾
最新汉译英
A
dismiss
regiment
page
enriches
fit
authenticate
visit
amounts
bilirubinemia
consider
constitute
colder
reciprocating
strip
prompt
analyse
smarted
cheapen
colloquy
chance
vomits
sweaty
coursing
enjoyable
Giant
plant
hits
sings
最新汉译英
打电话者
驱动
典型的
在在
成效
藐视
不能工作
使關節脫落
放纵
扼要重述
亲笔文件
智力测验
记时等温线
蜀葵糖浆
温文尔雅的
毛呢长披肩
名誉团体
拉链
鸦片制剂
審查制度
工作间
风仪
东拉西扯
牵线
神圣场所
防止损失
染色丝
帝国领土
即兴创作
受监护人
固執的人
饰以宝石
非同步化
不断要求
使極端貧困
集水沟
保险业
禱告
向海外
幸免于难
参赛的人
笑话集
分割者
華麗的裝飾
包含地
尊贵的阁下
使改变外观
浸湿
做苦工的人