查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
德国中央银行公开批评德国政府。用英语怎么说?
德国中央银行公开批评德国政府。
The Bundesbank has openly criticised the German Government...
相关词汇
the
Bundesbank
has
openly
criticised
German
government
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
Bundesbank
n. 德意志联邦银
has
v. 有( have的第三人称单数 ),(亲属关系中)接受,拿,买到;
openly
adv. 公开地,公然地,直率地,当众;
criticised
adv. 公开地,公然地,直率地,当众;
German
adj. 德国的,德国人/语的,德国文化的;n. 德国人,德语;
government
n. 政府,政体,治理的形式,管辖,治理;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
I'm well prepared for a 12-round fight.
我已经为迎战12个回合的拳击比赛作好了充分准备。
The Academy excluded women from its classes...
该学院不招收女学生。
Try a hot bath with some relaxing bath oil...
用舒缓沐浴油洗个热水澡吧。
Radioactive waste is simply spent fuel...
放射性废物就是用后的燃料。
A loose brass knob on the bedstead rattled.
床架上一个松动的球形铜扣发出嘎啦声。
When muscles are exercised often and properly, they keep the arms firm and sinewy.
如果能经常正确地锻炼肌肉的话,双臂就会一直结实而强健。
I imagine he thought you were better-placed than most to know the truth...
我想他认为你所处的位置使你比大多数人都更了解真相。
I cannot entirely exclude the possibility that some form of pressure was applied to the neck.
我不能完全排除颈部受到某种压迫的可能性。
Agassi and Sampras resumed their battle for the world's No. 1 position, both winning their opening matches...
阿加西和桑普拉斯继续他们对世界第一宝座的争夺,两人在首场比赛中均获得胜利。
If he gets stuck on a word, he can make the computer prompt him.
如果他被某个单词绊住,他可以从电脑上获得提示。
We can now talk openly about AIDS which we couldn't before...
现在我们能公开谈论以前讳言不提的艾滋病问题。
They will be there to help if you get stuck...
如果你遇到难题的话他们会帮助你。
This has taken a great toll on me personally and professionally...
这给我的个人生活和我的工作都造成了严重的不良影响。
The judge said the police had mishandled the siege.
法官说警方对围攻安排不当。
热门汉译英
channel
top
more
by
Tuesday
they
entertains
produced
Part
hat
civilization
comrade
Thatch
mm
ban
a
new
smarts
pondered
everywhere
got
Misunderstanding
restringent
taping
bigger
surveys
flog
phrases
bruce
热门汉译英
来
水力开采法
無憂慮的
來自攻擊一方的
证明有罪
可能
克服
紧紧拥抱
认识到
成群地
黄昏的
或警察
打开并开始用
大副
勺
清晰度
泼
造表
極厚的
使同步
扭成一團
残遗物
審判的
护卫舰
顺利而有效的
传奇色彩
每件东西
车库
产量
走下坡路
达到顶峰
本地
以輕視的態度
不常有的樂趣
悲痛的
不料
鞭打
使充满香气
变皱
籠統
各种各样的
趸售
艱澀
深刻的
喘著氣說出
贪婪地吃喝
踝关节
苏格兰西南部一州
张望
最新汉译英
observant
torchlight
assembling
civilization
sequacious
oxygenation
perfuse
idealized
Scared
afterword
schematize
aridity
fermentation
abstemiously
cant
dormitory
stinking
birectifier
flames
hells
lethargical
inessential
Autocratic
behaving
digs
tints
glossodesmus
intentionally
devoir
最新汉译英
樸樹木
表列结果
造表
無差異
切片法
总计的
用罗网捕捉
伸展
统计量
涌動
皮质素
开战
可估計的
懒散地
征用令
使圆满完成
不稳的
离开主题
病毒
梦一般的
不满地
憤慨的
不緩和
死一般的
畸變生物
使不满足
矮腿猎犬
灌木丛生
必须做的
皮質激素
抵触
絲狀反應
舌退缩
滋養的
不清潔的
小家伙
廢除主義
凝結的
无功能的
衰弱
正式的指示
登记项目
向獻殷勤
可耻的事
数据处理机
使滿足
非例外的
極厚的
使同步