查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
德国中央银行公开批评德国政府。用英语怎么说?
德国中央银行公开批评德国政府。
The Bundesbank has openly criticised the German Government...
相关词汇
the
Bundesbank
has
openly
criticised
German
government
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
Bundesbank
n. 德意志联邦银
has
v. 有( have的第三人称单数 ),(亲属关系中)接受,拿,买到;
openly
adv. 公开地,公然地,直率地,当众;
criticised
adv. 公开地,公然地,直率地,当众;
German
adj. 德国的,德国人/语的,德国文化的;n. 德国人,德语;
government
n. 政府,政体,治理的形式,管辖,治理;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Eric Cantona made the game safe with a brilliant opportunist goal.
埃里克·坎通纳抓住机会踢进绝妙的一球,锁定了比赛的胜局。
You may have been socialized to do as you are told...
也许你已经被同化了——让你做什么,你就做什么。
This conservatory enjoys an enviable position overlooking a leafy expanse.
这个温室位置绝佳,放眼望去,草木繁茂,郁郁葱葱。
Personally he was quiet, modest and unobtrusive...
私下里他文静、谦虚、不事张扬。
He lives alone in a suspiciously tidy flat in Notting Hill Gate...
他一个人住在诺丁山门的一套整洁干净得出奇的公寓里。
...a reprint of a 1962 novel.
1962年小说的重印本
I am not in a position to comment.
我不便发表评论。
She had got something stuck between her teeth.
她的牙缝里塞进了东西。
Some 28,000 US troops are moving into position.
约2.8万人的美国军队即将部署到位。
A newspaper called him 'the thinking man's Tory'.
一家报纸称他为“有见识的保守党人”。
The army should be excluded from political life...
军队不应该涉足政治。
Princess Margaret is divorced from Lord Snowdon...
玛格丽特公主与斯诺登勋爵离婚了。
He is divorced, with a young son.
他离婚了,带着一个年幼的儿子。
...a lovely watercolour by J. M. W. Turner.
一幅由J.M.W.特纳创作的漂亮的水彩画
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖