查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
一幅由J.M.W.特纳创作的漂亮的水彩画用英语怎么说?
一幅由J.M.W.特纳创作的漂亮的水彩画
...a lovely watercolour by J. M. W. Turner.
相关词汇
lovely
watercolour
by
Turner
lovely
adj. 可爱的,令人愉快的,亲切友好的,慷慨大方的;n. 美女,美人,佳人,漂亮的东西;
watercolour
n. 水彩画,水彩画颜料(等于watercolor);
by
prep. 在…旁边,表示方式,由于,经过;adv. 经过,表示保留或保存时用,短暂拜访;
Turner
n. 车床工,体育协会会员,车工;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
She liked to be ready and waiting at home when Bernard returned from work...
她想在伯纳德下班回家的时候把一切准备就绪。
Atanas ordered a shrimp cocktail and a salad...
阿塔纳斯点了一份鸡尾冷虾和一份色拉。
...a national meeting of economic planners.
经济计划制订者的全国会议
I don't want to get stuck in another job like that...
我不想陷入另一份那样的工作中。
In order for their computers to trace a person's records, they need both the name and address of the individual.
在他们的电脑上查询个人记录,需要提供被查询人的姓名和地址。
At other times the discrepancy was of the order of 20%.
往常的出入约为20%。
The fires are likely to permanently deforest the land.
这些火灾很可能会彻底毁掉这片土地上的森林。
When the great man arrived, the club's manager personally escorted him upstairs...
那位要人到达时,俱乐部经理亲自陪他上楼。
...asking them to risk their lives in order that the rest of us can sleep better.
为了让我们其余这些人能够睡得更安稳而要他们冒生命危险
...a collection of rich paintings in watercolour, acrylic and oil.
一批色彩饱满生动的水彩画、丙烯画和油画藏品
On the top floor we have sleeping quarters for women and children.
我们在顶楼有供女人和孩子睡觉的地方。
After five days in the heat of Bangkok, we were ready for the beach.
在曼谷的炎热天气中呆了5天之后,我们想要去海边。
The country had witnessed scenes of tumult not far removed from civil war...
这个国家经历了无异于内战的动乱局势。
...women who are so involved in their careers that they have no time for friendship.
忙于事业以至于无暇顾及友谊的女性
热门汉译英
channel
top
more
by
Tuesday
they
entertains
produced
Part
hat
civilization
comrade
Thatch
mm
ban
a
new
smarts
pondered
everywhere
got
Misunderstanding
restringent
taping
bigger
surveys
flog
phrases
bruce
热门汉译英
来
水力开采法
無憂慮的
來自攻擊一方的
证明有罪
可能
克服
紧紧拥抱
认识到
成群地
黄昏的
或警察
打开并开始用
大副
勺
清晰度
泼
造表
極厚的
使同步
扭成一團
残遗物
審判的
护卫舰
顺利而有效的
传奇色彩
每件东西
车库
产量
走下坡路
达到顶峰
本地
以輕視的態度
不常有的樂趣
悲痛的
不料
鞭打
使充满香气
变皱
籠統
各种各样的
趸售
艱澀
深刻的
喘著氣說出
贪婪地吃喝
踝关节
苏格兰西南部一州
张望
最新汉译英
observant
torchlight
assembling
civilization
sequacious
oxygenation
perfuse
idealized
Scared
afterword
schematize
aridity
fermentation
abstemiously
cant
dormitory
stinking
birectifier
flames
hells
lethargical
inessential
Autocratic
behaving
digs
tints
glossodesmus
intentionally
devoir
最新汉译英
樸樹木
表列结果
造表
無差異
切片法
总计的
用罗网捕捉
伸展
统计量
涌動
皮质素
开战
可估計的
懒散地
征用令
使圆满完成
不稳的
离开主题
病毒
梦一般的
不满地
憤慨的
不緩和
死一般的
畸變生物
使不满足
矮腿猎犬
灌木丛生
必须做的
皮質激素
抵触
絲狀反應
舌退缩
滋養的
不清潔的
小家伙
廢除主義
凝結的
无功能的
衰弱
正式的指示
登记项目
向獻殷勤
可耻的事
数据处理机
使滿足
非例外的
極厚的
使同步