查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
性感迷人的黑发女郎用英语怎么说?
性感迷人的黑发女郎
...a dark-haired sultry woman.
相关词汇
sultry
woman
sultry
adj. (指天气)湿热难耐的,(指人)易动感情的,肉欲的,性感的;
woman
n. 女人,妇女,成年女子,女拥人或女下属,女人本能;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
...squalling guitars.
刺耳的吉他声
My husband's work was so spasmodic.
我丈夫的工作总是时忙时闲。
The AIDS epidemic further stigmatised gays...
艾滋病的流行让人们更加瞧不起男同性恋者。
He sat with his head buried in his hands as his sordid double life was revealed...
自己卑鄙的双重生活被揭穿后,他双手抱头坐在那里。
The main square has a fountain that spouts water 40 feet into the air...
主广场有个喷泉,能将水喷射至 40 英尺高的空中。
The King's Reach hotel was built as a speculative venture but never completed.
金里奇酒店本来是作为一个投机性的风险项目建设的,但一直没有完工。
The fingers were gnarled, lumpy, with long, curving nails suggestive of animal claws...
手指粗糙,关节突出,指甲又长又弯,让人想起动物的爪子。
I'm terribly squeamish. I can't bear gory films...
我非常容易受到惊吓。我受不了暴力血腥的电影。
...the women's suffrage movement.
争取妇女选举权的运动
I was trembling so hard, I thought I would stutter when I spoke.
我抖得厉害,感觉说话舌头会打结。
He either suffocated, or froze to death...
他要么是闷死的,要么是冻死的。
After having been subjugated to ambition, your maternal instincts are at last starting to assert themselves.
你那被雄心壮志压制已久的母性本能终于开始展现出来。
He is charged with the strangulation of two students.
他被指控勒死了两名学生。
When I used to do that when I was a kid, my mom would spank me.
我还是个孩子的时候常常干那种事,每次妈妈总是打我的屁股。
热门汉译英
belittled
chemotrophy
obnoxiously
intendancies
discolours
embellishes
finer
hydrozoans
battenboard
invidiously
medullated
cointegrate
marlaceous
mutinying
gloriole
undersell
causes
hypersimple
assortative
channelizes
clinostatic
fearfulness
sandcastle
necks
strangled
microsensor
briquetter
parcelling
excogitates
热门汉译英
含锑的
明胶
回声探测仪
道义上的
老年性消瘦
反氦
经装饰的
铁球棒
限界
保泰松制剂
慢慢灌输
喷灯喷嘴
大吹大擂
无忧无虑
超超短裙
绞刑吏
慢性长期性
形成圆锥形
阴性和中性
性情乖戾地
下水道里的
分泌物潴留
性功能成熟
尖锐的声音
耕种的妇女
谴责的理由
一种杀虫剂
天然的状态
恐惧的事物
一种杀菌剂
没有教养的
表情忧郁的
意气相投的
暂时代理的
富有感情的
易受攻击的
有理解力的
天文气候学
自动收放梯
盲肠下垂
正同柱
甲硫氨酸
正手一击
近海岸的
商店窃贼
知识范围
看不见地
成比例地
未缓和的
最新汉译英
mountain-climbing
three-dimensional
electro-engraving
regimented
revolutionaries
thrones
submitting
pudendum
rode
sentimentalizing
sneezed
stigmas
unimpeded
weatherglass
schoolboys
straightforwardly
thaumaturgic
antigravitation
endovaccination
meaninglessness
heredodiathesis
anthocyaninuria
acousmatagnosis
epitheliofibril
arthrosclerosis
inapplicability
cardioinhibitor
thoughtlessness
consecutiveness
最新汉译英
鞣皮工场
说笑话
眼睑皮肤公驰症
极简抽象艺术的
情绪异常激动的
拜尔斯地貌名称
皮肤神经官能症
遐想
舒展
电镀
内渗
扣留
单薄
发胖
怒视
钓具
颂文
烦懑
丑态
盐分
铅粉
内疚
电脑
熟成
考生
烧成
商量
爱情
文科
唇瓣
撑牢
耐暑
告成
教育
熔化
削球
假的
衔铁
浓烈
怅然
陆标
铁的
分数
胡写
铡刀
畴昔
假蹄
包销
金币