查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
反常的狂乱撕扯的冲动用英语怎么说?
反常的狂乱撕扯的冲动
...a twisted urge to rend and tear.
相关词汇
twisted
urge
to
rend
and
tear
twisted
adj. (感情、欲望等)反常的,变态的;v. 扭,搓,缠绕( twist的过去式和过去分词 ),歪曲,转动,扭转;
例句
John
twisted
his ankle badly.
约翰的脚脖子崴得很严重。
urge
vt. 催促,推进,驱策,力劝,规劝,极力主张;n. 刺激,冲动,推动力;vi. 催促,强烈要求,竭力主张;
例句
It is all very well to
urge
people to give more to charity when they have less, but is it really fair?
鼓励那些自身并不富裕的人更多地投身慈善事业固然没错,但这么做真的公平吗?
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
例句
I suggest you leave it
to
an expert...
我建议你把它留给专家来解决。
rend
vt. 撕碎,分裂,(因愤怒、痛苦等而)揪扯(衣服或头发等),(声音等)刺破;vi. 撕开,裂开,分裂;
例句
...a twisted urge to
rend
and tear.
反常的狂乱撕扯的冲动
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
例句
I spend a lot on expensive jewelry
and
clothing...
我花很多钱购买昂贵的首饰和衣服。
tear
v. 撕裂,拉掉,挣开,拉伤;n. 破洞,裂口;
例句
Troops used
tear
gas and rifle butts to break up the protests...
军队使用催泪瓦斯和枪托驱散示威者。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
Supporters of the death penalty argue that it would deter criminals from carrying guns...
死刑的支持者认为它能阻吓罪犯携带枪支。
相关例句
Tom tried to staunch the blood with his handkerchief.
汤姆试图用手帕来止血。
He sat down and sugared and stirred his coffee.
他坐下来,在咖啡中加糖并搅拌。
His ship had sailed like a dream.
他的船行驶十分顺畅。
...the militarized zone that separates the faction leaders' areas of control.
将党派领袖的管制区分隔开的军事化区域
He suffered a pulled calf muscle.
他小腿肚肌肉拉伤。
...a narrow stone-edged channel along which water gurgles unseen.
暗流潺潺的石砌狭窄水道
On arrival, a six-course meal was top of the agenda.
他们到达之后要做的第一件事是吃一顿六道菜的大餐。
You're the kind of person who affiliates himself with the kind of crap they spout.
你这种人就会去附和他们的那些废话。
Altman strips away the pretence and mythology to expose the film industry as a business like any other.
奥尔特曼戳穿了电影产业的虚伪面具以及普遍存在的一些错误认识,揭露了其作为一个产业,跟其他任何一个产业都一样。
They searched for a spot where they could sit on the floor...
他们在地板上寻找一处能够坐下的地方。
热门汉译英
channel
l
blacked
live
ended
combined
john
guilt
enriches
belief
rigid
model
ways
link
fly
gouges
hot
inferred
stands
song
relying
spreading
teach
precedes
excited
artists
cleverest
enables
law
热门汉译英
有层理的
主张的
理由
最后部的
掩蔽体
进行突袭
成阶层的
合伙经营
严刻
偏远地区
带有某种腔调
固执的人
不足生长
火柴杆
声名狼藉
交战的一方
掩藏
野生的黄莓
丹内马拉高速钢
申诉书
帮助干坏事
向内生长
拥挤在周围
矮林作业
花哨而无价值的
补偿机能
剥夺特权
科学研究
有礼貌的行为
近亲交配
城市周围的
能懂的
成婚
腔调
频带扩展
黄橄霞玄岩
创始者
使下沉
凸窗座
印象派后期
相对地面
不锈铬钼钢
经济大萧条
轻声地笑
射气测量法
术语等的
灵敏电流计
即兴表演
用黏土处理
最新汉译英
privileged
objected
kartell
curtail
manoeuvres
Anatolian
whaler
objects
Iberia
immunofluorescence
hgdrous
cyclobutanone
furbelowed
aesthetically
chlorosulfonation
albanite
Welch
hematoma
gelling
disagreements
Upland
bobbiner
stalks
melancholiac
osmosis
driftwood
diolefin
vermix
curmudgeons
最新汉译英
徒步旅行者的
非必要的
商品定价
注重实际的
太阳裙
杜鹃花属
赛马骑师
调色板
贪婪地吃
阶层等级
铸模补助注口
应用程式
磺胺醋酰
食肉鹦鹉
赫布登
秘鲁人
交媾不能
共掺杂
制麦芽
进入蜂箱
阴道干燥
半球帽
年老糊涂
洋芫荽
骑兵中队
尼泊尔首都
剥夺特权
色泽诊断
贪婪的人
大铁锅
杰西
脱脂剂
小癖好
女捐助人
来自
蛋奶酒
虹膜中层
骑脚踏车兜风
布裙
吉克旋风
极简派音乐家
沙发床
考虑接受
不可能生存的
阴囊血肿
手工业者
领空
甜饼干
毕命