查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
汉克说明了我们的艰难处境。用英语怎么说?
汉克说明了我们的艰难处境。
Hank explained our predicament...
相关词汇
hank
explained
our
predicament
hank
n. 一束,一卷;
explained
v. 讲解,解释( explain的过去式和过去分词 ),说明…的原因,辩解,说明,解释,辩解;
our
pron. 我们的,we的所有格形式,<口>我们家,敝;
predicament
n. 困境,窘况,[逻]范畴;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Several writers have posited the idea of a universal consciousness...
有几个作者都假设存在普遍意识。
People are prepared to be tolerant of extra-marital peccadilloes by public figures.
人们可以容忍公众人物婚外的不检点行为。
...a hectic, peripatetic life full of people and parties.
整天疲于周旋、忙于应酬的紧张生活
He was a heavy man, paunchy, with a lined, kind face.
他是个大腹便便的胖子,长着皱纹的脸很和善。
Many wildlife parks are regularly invaded by people poaching game.
很多野生动物园都时常遭到偷猎之徒的侵入。
The people I met were intelligent, mature, personable.
我见到的是一些聪明、成熟、品貌兼优的人。
...her pellucid blue eyes...
她清澈的蓝眼睛
There may well have been a piquant novelty about her books when they came out.
她的书问世时可能确有引人入胜的新颖之处。
'I would like you to return to the villa as soon as possible,' she said without preamble.
她开门见山地说:“我想让你尽快回到别墅。”
It looks as though he is being used as a political pawn by the President...
看起来他似乎被总统当作了政治卒子。
His attempts to peddle his paintings around London's tiny gallery scene proved unsuccessful.
他到伦敦小画廊兜售自己的画作,结果碰了一鼻子灰。
The book is both a history and a passionate polemic for tolerance.
这本书既是一段历史,也是一篇主张宽容的激情论辩。
It was the most pitiful sight I had ever seen.
这是我看到过的最令人同情的一幕。
She denies obtaining a pecuniary advantage by deception.
她否认通过欺骗手段获得经济利益。
热门汉译英
blacked
letup
Tuesday
by
about
site
count
else
from
they
got
your
Twice
part
have
explicitly
gender
Singer
Make
and
encountered
went
lie
said
translated
lingo
critically
startling
city
热门汉译英
请
水气囊肿
阿斯特利
音乐作品
路线偏差
血中毒
押韵
小歌剧
将某物装饰得俗气
视觉性眩晕检查器
肥皂
企鹅
围裙的上部
裂变
使运作
权力
未开垦的
西西里岛
光线
滚翻
超演绎
自动变址
马特西甙
灰白色的
皮靴
镀铬
宪章
茎端结实的
美国发明家
名人
上打钩
灾害
补片
堰
数字视频接口
蒸发率
纵观的
对抗的
包括一系列战斗的
背包
装船
姜味的
科曼齐系
字母
膏药
显微测谱术
排遣
中度倾斜坡
冰河变异
最新汉译英
waited
remained
enlarged
tempers
row
volunteer
smoother
canny
bulky
extensive
novel
forwarded
stunned
resources
cuddly
fosters
beseeches
boorish
shells
dived
further
ancestor
environs
thundered
crowned
Dear
phrases
pail
baled
最新汉译英
妖精
熔融
进攻
因袭的
容易遭受
蜱螨学
以电解
每人
附言
大杆菌素
详细
血水胸
使减少乐趣
瞥见
直到
极为焦虑的
难度
蒽喹啉
相貌平平的
不合格的
亮氨酸
形而上学者
使失去实体
往后
整齐
地图
关严
固執的人
出产
惩罚
被崇拜的女人
白葡萄酒的一种
归结为
两头政权
定温的
法警
宽松的
手工制品
国旗
成纤维细胞
澳大利亚土著
晶
痉挛性的
强人
使卡搭卡搭的响
戴宽沿帽的人
安装帮木
穿衣
某