查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
他判决立下,毫不留情。用英语怎么说?
他判决立下,毫不留情。
His judgments are immediate, pitiless.
相关词汇
his
judgments
are
immediate
pitiless
his
pron. (he的所有格)他的,(he的物主代词)他的东西;det. 属于他的,用于名词前,自己的,指某人的,上帝的;
例句
He claimed that
his
parents had abandoned him...
他声称父母遗弃了他。
judgments
n. 判断( judgment的名词复数 ),鉴定,评价,审判;
例句
His
judgments
are immediate, pitiless.
他判决立下,毫不留情。
are
vi. (用于第二人称单复数现在时,第一、三人称复数现在时)是;n. 公亩(等于100平方米);
例句
We
are
scared to abandon ourselves to our feelings in case we seem weak or out of control.
我们不敢放纵自己的情感,以免显得太过软弱或缺乏自制。
immediate
adj. 立即的,直接的,最接近的,目前的,当前的,直觉的;
例句
During the Soviet era and its
immediate
aftermath, the region was officially known as 'Middle Asia and Kazakhstan'.
在苏联时代和紧随其后的一段时期,该地区的官方名称为“中亚和哈萨克斯坦”。
pitiless
adj. 没有怜悯心的,无情的,忍心;
例句
He saw the
pitiless
eyes of his enemy...
他看到了敌人冷酷的眼神。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
He was careful and diligent. I was all over the place.
他细心且勤奋,我则稀里糊涂。
The two leaders also approved treaties to cut stockpiles of chemical weapons.
两位领导人还同意签署削减化学武器储备的几项条约。
There is no end in sight to the struggle for power...
权力的争斗近期不会终止。
'And what are you doing now?' — 'Oh this and that.'
“那你现在在做什么呢?”——“哦,瞎忙。”
Many economists believe the worst of the economic downturn is past.
很多经济学家认为经济衰退最糟糕的时期已经过去了。
Are you sure you locked the front door?...
你确定锁了前门吗?
He wore leg braces after polio in childhood...
他幼时得过小儿麻痹症后双腿安上了支架。
After about three months, I was no longer addicted to nicotine.
大约3个月后,我就不再对尼古丁上瘾了。
The landowners have had to sell their private aircraft...
这些土地所有者不得不卖掉自己的私人飞机。
...a rather quaint lodge with a steeply-pitched roof.
屋顶大幅倾斜的相当老式别致的小屋
热门汉译英
channel
picture
it
beaten
she
of
esteem
grotto
jin
parents
countering
parades
in
Parallel
the
pro
dialogue
demand
excitant
deducted
placards
palaces
distribute
abbe
quieter
milking
preserving
peeved
guested
热门汉译英
学生
制定法律
保持健康
知音
仓库
无后盾的
在在
解放运动
逐次
链烷化作用或过程
词典编纂的
回家乡的
相似的情况
面包蘸酒
集体组织的
运动裤
缓期执行
反抗
磁悬浮列车
语言学习中的
预算
端正
社交聚会
文告
考虑不周的
去鳞机
效果
学习
细胞表面的
在公共场所
低水平
一批货物
解说
安好
步伐
二十年代
存档
牺牲
不守规矩的
粗酒石
张力
流动性的
向西北的
文学作品
用灯指引
一口气
比较大的
外在
无种子的
最新汉译英
clank
dutiful
student
riled
points
staining
negated
jibbed
sceptre
designed
lazy
paddling
philosophical
roused
accomplishes
grids
laws
disclaimer
brothers
improbable
less
brae
Stein
placing
straits
standing
farming
virtues
sages
最新汉译英
反抗
多情
少数民族
生命之火的熄灭
词藻华丽的
有重大影响
道德败坏的
社区
安心
专写酒色的诗
免疫化学
煤炭
考虑不周的
圭表
束带
重量超过的
大语言学
传播霍乱的
有创意的
毗邻而居
围以栅栏的
让人受难的
电视台记者
在在
相似的情况
属模标本
天赋的
低水平
相识
查阅
语言学习中的
公式主义
文告
咔嗒咔嗒的
侨蚜
表达性
鞣皮匠
按预算拨
无玻璃的
氨性的
筒形的
蠕动障碍
血黑质血症
恼羞成怒
水界
卡尔特罗普斯
岗哨
木材桁构
無氣