查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
他的任性让她无法忍受。用英语怎么说?
他的任性让她无法忍受。
His petulance made her impatient.
相关词汇
his
petulance
made
her
impatient
his
pron. (he的所有格)他的,(he的物主代词)他的东西;det. 属于他的,用于名词前,自己的,指某人的,上帝的;
petulance
n. 闹气,性急;
made
adj. …制的,(人工)做成的,拼成的,虚构的,保证成功的;v. 使(make的过去式和过去分词);
her
pron. (she的宾格)她,(she的所有格)她的,她,指某个国家,(一艘)船;
impatient
adj. 不耐烦的,热切的,渴望的,不能容忍的,恼火的;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Jesse has begun to outshine me in sports.
杰西在体育方面开始超过我。
The increase in the number of rooms available in private homes acted as a palliative to the general accommodation shortage.
私宅中可用房间数的增加缓解了客房总体不足的问题。
What she does very well is pantomime...
她擅长圣诞童话剧演出。
They even set up their own news agency to peddle anti-isolationist propaganda.
他们甚至设立了自己的通讯社来宣扬反孤立主义。
Fears for the President's safety could overshadow his peace-making mission...
对总统安全的担忧可能会给他的调解使命蒙上阴影。
...a pallid account of the future of transport.
对交通运输前景的平淡描述
They suffered an electoral catastrophe, winning a paltry 3 seats.
他们在选举中惨败,仅获得微不足道的3个席位。
...a brief funeral oration.
简短的葬礼悼词
Peter Baker's bathroom is a brilliant pastiche of expensive interior design.
彼得·贝克的浴室是高档室内设计的集大成之作。
There is no evidence for such a historical personage.
没有证据表明存在这样一位历史人物。
The number of Ministries has been pared down by a third...
部委的数量已经减少了1/3。
...a perfunctory handshake...
漫不经心的握手
It reckons that rationing would ossify the farm industry...
人们认为实行配给制会使农业失去活力。
My overriding concern is to raise the standards of state education...
我最关心的是提高国民教育水平。
热门汉译英
channel
Chang
hi
longing
bares
about
sloshing
earthwork
Leek
tartaric
epilogue
hieroglyphs
obscene
pave
Make-up
progressing
railed
soda
fingers
presaged
Handpainted
articulated
stories
steam
derusting
rids
indolently
pebbling
megabyte
热门汉译英
攤雞蛋
與失業有關的
固執的人
纨绔子弟的
善泳的男子
完善
辅因子
小块空地
阻止某人做某事
占有优势
重任
击落
招貼
长度
不能工作
似乎真實的
準雙曲面齒輪的
助祭之职
時髦的事物
用腳踩踏
非正式口語
只有雄蕊或雌蕊的
極峰
眥縫合術
感觉不到的
揭穿
平路机
非正式
不受约束
素来
东南流经缅甸
山胡桃木
僅試一次
決定性事情
悲泣
木馏油酸钙
轻便马车
撰稿
不可闻
接受训练的人
底内动物
下跌量
免疫扩散试验
冰箱
苛評者
唱歌
敷药
观察的人
聽話
最新汉译英
progeny
her
surgeries
Alaska
Somalis
Pearson
detachable
Rasht
counter-offer
Burma
domineering
Hawaii
detoxicating
disquisitive
barbarousness
Lurking
femurs
praises
isovector
moods
Ulan
Hepburn
dreamily
baton
smart-alecky
stylishly
chafes
macroprocessor
invariance
最新汉译英
诋毁
完善
以便看清
反铁磁振子
三角形布条
体育运动的运动
抗抑郁药
不相配的
冻结成冰
有铰链的
意见不一
不利用液体的
诚心诚意地
半旋转腾跃
竭力恭维
一点钟
保险杆
谁人
很不愉快的
吹入器
公式
呆瓜
恳求者
五分钱
优秀人材
产胶树的木材
乳脂汁
坑
十亿分之一秒
饕餮
刨削器
基坑
铝镍钴系永久磁铁
电镀镍
次同步的
大气象学
发誓作证
二异丁烯
优柔寡断
传真文件
不管如何
开辟道路
卫生保健
旧俄公主
当令
嗚嗚聲
络筒
战车
強制令