查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
整洁、高效和可靠的典范用英语怎么说?
整洁、高效和可靠的典范
...a paragon of neatness, efficiency and reliability...
相关词汇
paragon
of
neatness
efficiency
and
reliability
paragon
n. 模范,典型,十全十美的人,完美无缺的人;
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
neatness
n. 整洁,干净;
efficiency
n. 效率,效能,实力,能力,[物]性能,功效;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
reliability
n. 可靠,可信赖;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
He lapsed into long silences or became offensively off-hand...
他要么陷入长时间的沉默,要么变得简慢无礼。
...a sky which was still faintly opalescent.
仍然泛白的天空
A small dram of whisky may be prescribed by doctors for those over 60 to help them sleep. It is vital though to emphasize that 'small' is the operative word.
医生可以建议60岁以上的老人少量地喝点威士忌以改善睡眠,然而至关重要的是必须强调“少量”这个关键词。
She became immersed in planning her nuptials.
她一门心思筹备自己的婚礼。
...a protest against imperialism and oligarchy in the region.
对该地区帝国主义和寡头政治的抗议
A 40 watt bulb would be quite sufficient and would not obtrude...
40瓦的灯泡完全够亮了,并且不会晃眼。
Given the overriding need to cut the budget deficit, the administration will ask congress for only $15 million this summer.
考虑到当务之急是削减预算赤字,今年夏天政府只计划向国会申请1,500万美元的预算。
The occasional nude bather comes here...
偶尔会裸泳的那个人到这里来了。
British society tended to ossify and close ranks as the 1930s drew to their close.
英国社会在20世纪30年代末期趋于保守和自闭。
Her panache at dealing with the world's media is quite astonishing.
她应付世界媒体的派头非常令人吃惊。
There was a lot of noise offstage.
后台十分嘈杂。
He insisted that the mineral content of the water determined the opacity.
他坚持认为水的清澈程度取决于其中矿物质的含量。
The complainant has been exposed to public odium, scandal and contempt.
原告遭到了公众的憎恨、非议与蔑视。
Jesse has begun to outshine me in sports.
杰西在体育方面开始超过我。
热门汉译英
by
site
they
blacked
and
steam
l
mm
meat
today
now
i
any
a
delicious
china
Make
lie
Korean
house
son
allowed
cult
hi
Twice
went
at
live
epic
热门汉译英
请
来
推荐
课文
你自己
单元
车库
跳绳
可可豆
工作室
雪车
婆娘
语法
难度
仓库
绝对
著名
有趣的故事
插入
跨步
要点
正方形
类目
调动
方面
掩体
高级快车
大学生
反抗
领导才能
同龄人
押韵
驯服
网球场
有力的
风信子
圆规
作品
综合
路标玻璃球
图利奥
蠢女人
副标题
想象力丰富的
背包
一首诗
物理
掐
光塔
最新汉译英
local
modeled
wider
noted
homage
events
breaking
inhabited
fluster
drained
cloaca
sad
irregular
only
shipped
scanty
choose
summation
Sleeved
gloated
curious
strip
pass
drifted
difficulty
wooden
wisely
acclaimed
accepts
最新汉译英
蚊虫
电视台记者
斯皮尔伯格
乔安娜
买来的
千分之一升
宏观照相
应惩罚的
拙劣
染色粒
系数
电盘
贪嘴
缓泻药
血管活性的
公事公办的
麦芽制造厂
十字沸石
赛车道上的障碍物
惩罚
氟钙铝石
硅钛钙石
氟硼镁石
磷酸己糖酶
凡人
软骨破裂
软骨骺的
针丝光沸石
软骨微粒
难以应付的
野蛮人的
涉猎
阵地
描写不出的
立定
高级快车
非营养性
段落
逐次的
但丁崇拜者
流态化停滞
被遗弃的人
主动权
生涯
求神赐福于
爱好者
正方形
猛烈爆裂
肾小球膜