查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
来自文明世界的谴责、更加严厉的制裁和排斥用英语怎么说?
来自文明世界的谴责、更加严厉的制裁和排斥
...denunciation, tougher sanctions and ostracism from the civilised world.
相关词汇
denunciation
tougher
sanctions
and
ostracism
from
the
civilised
world
denunciation
n. 指责,弹劾,谴责,控诉,告发,揭发;
tougher
adj. 坚强的( tough的比较级 ),坚韧的,艰苦的,粗暴的;
sanctions
n. <正>批准( sanction的名词复数 ),认可,<正>制裁,<正>约束力;v. 实施惩罚( sanction的第三人称单数 ),实施制裁;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
ostracism
n. (古希腊)贝壳流放法,放逐,排斥;
from
prep. (表示时间)从…,(表示原因)因为,(表示来源)来自…,(表示分离)与…分离[隔开];
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
civilised
adj. 文明的,非野蛮的,有礼貌的,有教养的;
world
n. 世界,地球,领域,尘世;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
...the anxiety that had nagged Amy all through lunch...
整个午餐期间一直折磨着埃米的焦虑心情
Clark's mother is nonchalant about her role in her son's latest work...
克拉克的母亲对自己在儿子最新作品中的角色漠不关心。
...denunciation, tougher sanctions and ostracism from the civilised world.
来自文明世界的谴责、更加严厉的制裁和排斥
Keep quiet or we'll all get nicked.
别出声,要不然我们都会被抓住的。
...Beethoven's Piano Sonata in E minor, Opus 90.
贝多芬的第90号E小调钢琴奏鸣曲
Val, who was light and nimble on her feet, learnt to dance the tango.
脚步轻盈灵活的瓦尔学会了跳探戈舞。
He could be wrong about her. The feeling nagged at him.
他可能冤枉她了,这种感觉让他备受折磨。
1945 to 1946 was the nadir of Truman's presidency.
1945至1946年的那段时间是杜鲁门总统执政最艰难的时期。
...sinister experiments with the occult.
邪恶的神秘学实验
...the monument was Stone Age or Neolithic.
这个遗址是石器时代或新石器时代的产物。
She became immersed in planning her nuptials.
她一门心思筹备自己的婚礼。
His ribs were damaged, but other than that he's in good nick...
他的肋骨受了损伤,但除此之外一切都还好。
Bit by bit Bob had nudged Fritz into selling his controlling interest...
鲍勃一步一步劝说弗里茨卖掉了他的控股权益。
He lapsed into long silences or became offensively off-hand...
他要么陷入长时间的沉默,要么变得简慢无礼。
热门汉译英
channel
more
any
blacked
allowed
bounced
hitting
whole
several
primary
they
by
financed
money
revere
zealous
meat
sews
outside
tuna
quizzes
extra
disordered
puberty
inflatee
doff
dupery
larger
colored
热门汉译英
课外
学期期中
浮雕
摆船
分裂
漂白工场
情景
承担责任
不料
可是
以字母表示
标兵
茂
拆
斜瞅
从湖
氮杂茂
茂并芳庚
拆修
拆包
集气管
遣散
酥软
坚硬
诤友
拟定
绰号
藐视或嘲笑的对象
使互相连接
半环形线圈
不正确评价
使成为魔鬼
加拿大英语
使人愉快的
使延期入伍
令人满意地
使过度拥挤
可靠性术语
使沾上污泥
使人恼火的
使呈现轮廓
使人畏缩的
对某人容貌
旋转的行为
相信
儿童室
拒绝相信
运作
弯腰
最新汉译英
self-absorbed
lie
enacted
compute
flyback
maieutics
melan
moo
Multi-pit
they
delicious
Savalas
Proverbs
rightly
keen
pacifier
potestas
self-acting
psychically
correctly
yells
fatter
tuna
petitions
primary
protects
self-binder
self-giving
subnormal
最新汉译英
永磁直流发电机组
生活安宁
孔子信徒
使船沉没
雇佣文人
魂迷魄荡
估算
揣度
猜度
叛离
回路
电按摩器
按摩
倒回
推理或推理者
臆想
据推测
推断结果
二回
推理
一场八回
无秩序地累积
周围有玻璃的座舱
军人的生活或工作
老是大惊小怪的人
夸张的行为或手势
参加冬季帆船比赛
棉花等农作物害虫
巧言令色的伪君子
岩石间可供攀登的
祯祥
驾驶
精粹
强烈的仇恨或厌恶
换现款
任凭
侵袭
死尸
围笼
现款
快速转移
距离修正
剖析者
甘草醇
审核
对方的势力
防摆动阻尼
势力相等的
土耳其士兵