查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
和上帝的神秘结合用英语怎么说?
和上帝的神秘结合
...mystic union with God.
相关词汇
mystic
union
with
god
mystic
n. 神秘主义者;adj. 神秘的,神秘主义(者)的;
union
n. 同盟,联盟,协会,工会,联合,团结;adj. 工会的;
with
prep. 和,跟,随着,关于,和…一致;
god
n. 上帝,造物主,被极度崇敬的人[物],男神,戏院顶层楼座观众;vt. 膜拜,崇拜;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The floors have been varnished.
地板已经上过清漆了。
Without continued learning, graduates will lose their intellectual vitality...
如果不继续学习,毕业生就会失去思想上的活力。
Being a student today with miserly grants and limited career prospects is difficult.
现今,做一名补助金少得可怜、职业前景渺茫的学生非常不容易。
If you experience any unusual symptoms after withdrawal of the treatment then contact your doctor.
如果停止治疗后你感觉有任何异常症状,要即刻就医。
...the characteristics that typically occur in a dysfunctional family.
出现在缺陷家庭中的典型特征
It was muggy and overcast.
天气闷热潮湿,而且天色阴沉。
A deranged man shot and killed 14 people.
一个精神失常的男子开枪打死了 14 人。
There has been no yardstick by which potential students can assess individual schools before signing up for a course.
有意就读的学生在报名参加一门课程前没有任何参照标准去衡量各个学校的水平。
More than 30 horses have been mutilated in the last nine months...
在过去9个月里,超过30匹马受了重伤。
Ray is a complicated, moody man behind the joking front.
雷是一个表面上嘻嘻哈哈,但内心复杂且情绪多变的人。
Charles's letter was indeed published, albeit in a somewhat abbreviated form.
尽管有所删节,查尔斯的信确实被刊登出来了。
He tortured and mutilated six young men...
他严刑拷问了6名年轻男子。
There was no mistaking the venom in his voice.
他的声音中明显透着敌意。
Four rescue plans are vying to save the zoo...
4个拯救动物园的方案正争得不可开交。
热门汉译英
channel
by
enriches
craved
electronegativity
qualm
cheapen
Chacma
purse
drums
lopped
emphasise
feldspar
differentia
shag
anarchist
doilies
solicitude
aesthetical
inaptitude
Tigris
lief
disrespectful
ultimatums
carriageway
Prichard
neighbour
smelly
Cicadellidae
热门汉译英
典雅
赶跑
砍掉
复至某地
對分
一般人所能理解的
身份低的人
互相依赖的
內分泌功能減退
狂欢作乐
具有
设置
投毒
暗處
关节痛风
朝圣者
苛評者
祭坛华盖
嘉奖
骑士制度
子女
歇業
出版業
二元論
聽話
坑道
杀婴者
涂橡胶于
法兰西
场外市场
先驱
相貌平平
布告
頹落
色谱板
進入蜂箱
马或骑士
蹙迫
聯婚
防衛
悬崖峭壁的
饱学
斜道
閑逸
入徑
沾湿
马虎地
說服
掩飾
最新汉译英
A
dismiss
regiment
page
enriches
fit
authenticate
visit
amounts
bilirubinemia
consider
constitute
colder
reciprocating
strip
prompt
analyse
smarted
cheapen
colloquy
chance
vomits
sweaty
coursing
enjoyable
Giant
plant
hits
sings
最新汉译英
打电话者
驱动
典型的
在在
成效
藐视
不能工作
使關節脫落
放纵
扼要重述
亲笔文件
智力测验
记时等温线
蜀葵糖浆
温文尔雅的
毛呢长披肩
名誉团体
拉链
鸦片制剂
審查制度
工作间
风仪
东拉西扯
牵线
神圣场所
防止损失
染色丝
帝国领土
即兴创作
受监护人
固執的人
饰以宝石
非同步化
不断要求
使極端貧困
集水沟
保险业
禱告
向海外
幸免于难
参赛的人
笑话集
分割者
華麗的裝飾
包含地
尊贵的阁下
使改变外观
浸湿
做苦工的人