查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
她的双手因为关节炎而扭曲变形了。用英语怎么说?
她的双手因为关节炎而扭曲变形了。
Her hands were misshapen by arthritis.
相关词汇
her
hands
were
misshapen
by
arthritis
her
pron. (she的宾格)她,(she的所有格)她的,她,指某个国家,(一艘)船;
例句
There was a terrible sadness in
her
eyes...
她眼神中流露出深深的悲伤。
hands
n. 手( hand的名词复数 ),人手,(工具等的)把,帮助;
例句
He lifted his
hands
above his head...
他将双手举过头顶。
were
be的过去时复数和第二人称单数形式,有时代替 was,用于条件从句、动词 wish 之后等;
例句
Shops, houses, and vehicles
were
set ablaze.
店铺、房子和车辆全都陷于火海。
misshapen
adj. 奇形怪状的,畸形的;v. 歪曲( misshape的过去式和过去分词 );
例句
Her hands were
misshapen
by arthritis.
她的双手因为关节炎而扭曲变形了。
by
prep. 在…旁边,表示方式,由于,经过;adv. 经过,表示保留或保存时用,短暂拜访;
例句
...expensive make-up that we saw being advertised
by
a beautiful model...
我们所见的由一位漂亮模特代言的昂贵化妆品
arthritis
n. 关节炎;
例句
New ways to treat
arthritis
may provide an alternative to painkillers.
关节炎的新疗法可能是止痛药之外的另一种选择。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
...the management, conservation and sustainable development of forests...
森林的管理、保护和可持续发展
...one more example of the cunning of today's art thieves...
当今艺术品盗贼手段狡猾的另一个例子
He admired your insistence on understanding things and making your point, even when he preferred his own...
他敬佩你弄清楚问题、说服别人接受你的主张的那份坚持,即便有时他更倾向于自己的见解。
'B-b-b-b-but' I stuttered. — 'Never mind the buts,' she ranted...
“但——但——但是”,我结结巴巴地说道。——“别跟我讲那些‘但是’了。”她咆哮道。
...the west coast of Scotland.
苏格兰西海岸
Spain remains a very individualistic country.
西班牙一直都是个非常强调个人主义的国家。
Fiers promised to testify fully and truthfully...
菲耶尔承诺所作证词将毫无保留且句句属实。
In 1987 the Socialists took the unprecedented step of appointing a civilian to command the force.
1987年,社会党人史无前例地任命了一位非军队出身的人来指挥军队。
Reports are coming in of the forcible resettlement of villagers from the countryside into towns.
不断有报道称村民被强制从农村迁入城镇定居。
Treasury bonds have maturities that extend out as far as 25 years or more.
国库券的到期时间长达25年甚至更久。
热门汉译英
channel
of
picture
parades
it
Parallel
pro
parents
chalcocite
glucurolactone
Milan
mesoinositol
upheld
Overhear
harmed
ads
Stein
hords
Fine
bacterimia
excitant
deducted
painfully
languages
recruit
jataka
congressed
sides
Costa
热门汉译英
翻掘
制定法律
抗纤维瘤的
外菌根
抗凝血剂
列成表
国际截瘫医学会
仓库
自治论者
氨基甲烷
煤饼
充足的
学习
大娘
视觉资料
甘油磷酸激酶
夹竹桃麻甙
豆科植物类
经由陆路的
偏狭
充满喜悦地
嗜酒的
面包蘸酒
用数字图表表示
大学生
逃命者
锉削
链烷化作用或过程
验定
纸捻
鼠尾草属的植物
会计学
无后盾的
氮尿嘧啶核苷
无球粒顽辉陨石
双语的
淋菌
一杯或一份酒
膜学
粗酒石
盘存
烯丙醇
猫恐怖
贴着走
贫困的
砸入地面
纤维蛋原白酶
乳菇属
香椿属
最新汉译英
biography
implored
quartering
meats
disciples
reaction
swipe
Any
hypocrite
insets
jangle
gays
excitant
marshal
cartoons
peeved
flagon
sections
classics
bequests
stiffened
distribute
repined
rounder
elements
depicts
excision
jin
equal
最新汉译英
典范
保持健康
游乐场
班长
以为
动手术
公共机构的
史料编纂者
大提琴
交通规则
学习
老年人特有的
守规矩的
壮观的场面或景象
仓库
全神贯注的
声音走音
丝线
发暗
良知
合适的
吞咽
腹腔镜检查
私有财产
道德观念
小气鬼
证实
上演
塑造人物
当接球手
美术作品
妄自断定
包罗万象的
不明智地
磁悬浮列车
想要
生活方式
免疫组织化学
突然折断
枯燥无味
长方形的
使用说明书
伊伦螨属
增或减的
嬉皮的
氯萨罗
过多症
引文
无旋性