查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
士兵们是训练有素的人。用英语怎么说?
士兵们是训练有素的人。
Soldiers are disciplined people.
相关词汇
soldiers
are
disciplined
people
soldiers
n. 士兵,军人( soldier的名词复数 ),兵员,士卒;
are
vi. (用于第二人称单复数现在时,第一、三人称复数现在时)是;n. 公亩(等于100平方米);
disciplined
adj. 受过训练的,遵守纪律的;v. 训练(discipline的过去式和过去分词),使有纪律;
people
n. 人,人类,居民,人民,种族;vt. 居住于,布满,使住满人,在…殖民,把动物放养在;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Sam's mother said her son had a good upbringing and schooling.
萨姆的母亲说她儿子家教好,受过良好教育。
Just because people wagered on the Yankees did not mean that they liked them...
人们将赌注下在扬基队上并不说明就喜欢他们。
Cash alone will not make Eastern Europe's banks viable...
仅靠现金不能使东欧的银行维持下去。
Vocational courses are often given more respect and funding than arts or philosophy.
职业技术类课程通常能够获得比艺术或哲学类课程更多的重视和资助。
It was wholesale slaughter of women and children.
那是对妇女和儿童的大规模屠杀。
He has a volatile temper.
他脾气反复无常。
To use the vernacular of the period, Peter was square...
用那时的土话讲,彼得是个老古板。
In conversation, he was suave and urbane.
谈话时,他温和有礼。
She suddenly became very vehement and agitated, jumping around and shouting...
她突然变得激动狂躁,四处乱跳还大喊大叫。
The high cost of capital has a crippling effect on many small American high-tech firms...
高昂的资金成本严重影响了美国的很多小型高科技公司。
The moon was waning, and each day it rose later.
月亮渐亏,每天出现的时间也越来越晚。
This was, for him, an oddly uneven performance...
对他而言,这场演出时好时坏,很是奇怪。
The jury awarded $11.2 million in compensatory damages.
陪审团裁定需要支付1,120万美元以赔偿损失。
She began to vomit blood a few days before she died...
她临死前几天开始吐血。
热门汉译英
by
site
they
blacked
and
steam
l
mm
meat
today
now
i
any
a
delicious
china
Make
lie
Korean
house
son
allowed
cult
hi
Twice
went
at
live
epic
热门汉译英
请
来
推荐
课文
你自己
单元
车库
跳绳
可可豆
工作室
雪车
婆娘
语法
难度
仓库
绝对
著名
有趣的故事
插入
跨步
要点
正方形
类目
调动
方面
掩体
高级快车
大学生
反抗
领导才能
同龄人
押韵
驯服
网球场
有力的
风信子
圆规
作品
综合
路标玻璃球
图利奥
蠢女人
副标题
想象力丰富的
背包
一首诗
物理
掐
光塔
最新汉译英
local
modeled
wider
noted
homage
events
breaking
inhabited
fluster
drained
cloaca
sad
irregular
only
shipped
scanty
choose
summation
Sleeved
gloated
curious
strip
pass
drifted
difficulty
wooden
wisely
acclaimed
accepts
最新汉译英
蚊虫
电视台记者
斯皮尔伯格
乔安娜
买来的
千分之一升
宏观照相
应惩罚的
拙劣
染色粒
系数
电盘
贪嘴
缓泻药
血管活性的
公事公办的
麦芽制造厂
十字沸石
赛车道上的障碍物
惩罚
氟钙铝石
硅钛钙石
氟硼镁石
磷酸己糖酶
凡人
软骨破裂
软骨骺的
针丝光沸石
软骨微粒
难以应付的
野蛮人的
涉猎
阵地
描写不出的
立定
高级快车
非营养性
段落
逐次的
但丁崇拜者
流态化停滞
被遗弃的人
主动权
生涯
求神赐福于
爱好者
正方形
猛烈爆裂
肾小球膜