查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
反对独裁政府的群众暴动用英语怎么说?
反对独裁政府的群众暴动
...a popular uprising against the authoritarian government...
相关词汇
popular
uprising
against
the
authoritarian
government
popular
adj. 流行的,大众化的,民众的,大众的,公众的,通俗的,普通的,平易的,〈美俚〉自以为了不得的,骄傲的;
例句
The news was greeted with considerable
popular
acclamation.
消息赢得了相当普遍的欢呼。
uprising
n. 起义,暴动,升起;
例句
The late President Ferdinand Marcos was overthrown by a popular
uprising
in 1986.
已故总统费迪南德·马科斯于1986年被民众起义赶下了台。
against
prep. 反对,对…不利,紧靠,以防;
例句
His hand brushed
against
hers; it could have been either accidental or deliberate.
就在有意无意间,他的手轻轻拂过她的手。
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
例句
He did have a real knowledge of
the
country...
他对该国的确知之甚多。
authoritarian
adj. 权力主义的,独裁主义的;n. 权力主义者,专制者,独裁者,独裁主义者;
例句
Senior officers could be considering a coup to restore
authoritarian
rule.
高官们可能会策划一场政变来复辟独裁统治。
government
n. 政府,政体,治理的形式,管辖,治理;
例句
The
government
is to accelerate its privatisation programme.
政府将加快其私有化计划的进程。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
University teachers generally have admitted a lack of enthusiasm about their subjects...
高校教师大体上承认对其所教专业缺乏热情。
The opportunities are there to make a tidy profit.
赚大钱的机会就在那儿摆着。
It became clear that the Union was not going to beat the government...
情况已然明朗,工会无法和政府抗衡。
I felt we both shared the same sense of loss, felt the same pain.
我觉得我们两个有着共同的失落感,经受着同样的痛苦。
The real thrust of the film is its examination of New York's Hasidic community...
这部电影的真正要旨是它审视了纽约的哈西德教徒。
This is FM stereo one oh three point seven...
这里是调频立体声103.7。
Only refugees are eligible for resettlement abroad.
只有难民才符合移民国外的条件。
She was much naughtier than her compliant brother.
她哥哥很听话,她却调皮得多。
If the current violence is to be brought under control, the government needs to act.
政府必须采取行动,才能使目前的暴力行为得到控制。
The red dye on the leather is water-soluble.
皮革上的这种红色染料可溶于水。
热门汉译英
channel
i
simple
top
pleasures
messages
A
overcast
christian
devour
much
too
bottled
alphabet
it
pack
suggestion
ensure
essence
Live
game
china
be
courses
model
invest
shortest
thesis
exemplify
热门汉译英
穿着
跳绳
一组
一步
茁壮成长
基本的
打电话
粗心
老师
上色
你自己
替补队员
有希望
一卷
意思
淡黄色
绘制地图
叶柄
羊毛围巾
玄关
乘雪橇
卓越
弗兰克
汪汪
光线
背包
希特勒
课程表
具体
广泛分布
成果
纵情酒色的
关于
一个
微观世界
发源地
复习功课
仓库
教员
凡人
互换
甜头
新闻工作者的
乌鸦
流过浅滩
摩擦生电的
教育学
最基本的
赛跑者
最新汉译英
peer
right
brink
disconcerting
robin
surveying
concession
halved
phrases
legitimate
undressed
pail
trimmed
vermix
chare
protect
Cut
android
false
incorporating
glum
thickness
verbose
sides
stale
dishonest
recite
neglect
dog
最新汉译英
中世纪吟游诗人
纯文学的
某一时刻
最聪明的人
替补队员
应用程式
相关
发明
说起
筹码
萨科塔
最重要的东西
杂技演员
美术作品
放屁
发狺狺声
第四音级
股票经纪人
点燃
驱动力
二极管
矮小的动物
双空位
喘着气说
保持
不论
仲裁员
灵巧的
食堂
纵情酒色的
触点
掐
汪汪
班长
冷淡
代用人物
钢琴
耸人听闻的事件
游乐场
雨燕科
获得学位
排队
挥手表示
互换
公式
斟
自养有机体
听写
想入非非的