查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
...the nation's untold millions of anglers.是什么意思?
...the nation's untold millions of anglers.
该国数不清的钓鱼爱好者
相关词汇
the
untold
millions
of
anglers
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
untold
adj. 未说过的,未透露的,说不尽的,未叙述的,没有说到的;
millions
n. 数百万,百万( million的名词复数 );
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
anglers
n. 垂钓者( angler的名词复数 );
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Winds and rain toppled trees and electricity lines.
狂风暴雨刮倒了树木,打落了电线。
What kids experience now is an uneven rate of development. They are forced to be older than their years.
小孩子现在的问题是成长速度不均衡。他们被迫变得比自己的实际年龄老成。
The question was a tacit admission that a mistake had indeed been made...
问这个问题实际上等于默认确实出了差错。
She had fair hair, blue eyes and translucent skin...
她金发碧眼,皮肤透亮。
The building is roofed entirely with translucent corrugated plastic.
这座建筑完全用半透明瓦楞塑料封顶。
It was her expression that was the most telling...
她的面部表情最能反映她的真实想法。
The minister warned that any civil servant not at his desk faced immediate suspension...
部长警告说,任何擅离职守的公务员都会被立即停职。
His behavior grew more unpredictable by the day, and increasingly tyrannical.
他的行为越来越难以捉摸,而且愈发残暴。
He felt a tremor of apprehension…
他感到一阵恐惧。
He spoke reasonably, carefully, and with telling effect...
他说起话来合乎情理,措辞谨慎,而且说服力强。
…a small tributary river.
一条小支流
He could hear that her breathing was uneven...
他能听到她的呼吸不均匀。
She is very tenacious and will work hard and long to achieve objectives...
她是个锲而不舍的人,为了达到目标愿意长期苦干。
He was good with his hands and could unravel a knot or untangle yarn that others wouldn't even attempt...
他的手很灵巧,其他人甚至都不敢尝试的一些难解的绳结或缠在一起的纱线,他都能解开。
热门汉译英
astilbin
i
bicornate
sixteen
site
Greece
play
costa
l
poor
witnessed
bamboo
by
develop
here
plaid
en
choose
bees
suggests
discovers
farts
ongoing
allowed
onions
BS
actively
belittled
lay
热门汉译英
衬料
激励
弄圆
二十七
盆子
请
成釉细胞瘤
一对
考虑周到的
跳舞
小口喝
使困惑不解
重视
曲子
硬结的
推断结果
太过分
几乎没有
令人深思的
注定
脊椎
情绪反应亢进
点燃
剩余额
马太树脂酚甙
竹茎
小组
等温线
公开指责
不完美的
受过良好教育的
正在考虑的
柜子
细菌
织在绣帷上的
犯人
掉队
好像真实的
性
去职
演奏
芒果苷
七八月期的酷暑
医院里护送病人的
冷酷无情的
传导
脚印
一串
上下
最新汉译英
skills
handbook
strident
rooted
armada
advances
si
firedoor
pail
practices
verifiable
haunts
mined
smoothest
logarithmic
retake
briskly
retarded
firn
stern
pathogeny
stoking
bruisers
chewed
baling
exhilarated
gravestone
beggarly
projects
最新汉译英
拉脱维亚语的
严厉的责骂
氯醛氨
安巴腙
无穷大
大厦
鼓风炉
负担过多
不答应
与冲突
亚铁磁的
任何审判日
难度
中线开球
令人深思的
一件商品
不可更改的
不能感知地
僵直地行走
印象深刻的
公共的
游行示威
下投式探空仪
分支的
丰富
使闪烁
坏事
发表施政方针
官方地
寓所
小藤石
布鲁氏菌科
同业
多隆肉的一般的
使巩固
冲击器
供认
吸器
够用
大叶蝉科
大陆的
寄人篱下的仆从
搬运
象大肠菌的
屏绝
扯用
用于被动语态
时间过去
氚核