查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
如果你挠他的下巴,他的耳朵就会摆动。用英语怎么说?
如果你挠他的下巴,他的耳朵就会摆动。
His ears wiggled if you scratched his chin...
相关词汇
his
ears
wiggled
if
you
scratched
chin
his
pron. (he的所有格)他的,(he的物主代词)他的东西;det. 属于他的,用于名词前,自己的,指某人的,上帝的;
ears
n. 耳( ear的名词复数 ),耳朵,听力,穗;
wiggled
v. (使快速上下或左右)扭动,摆动( wiggle的过去式和过去分词 );
if
conj. 如果,倘若,即使,〈口〉是否,假设;n. 条件,设想;
you
pron. 你,你们,您们,各位,大家;
scratched
[体]弃权;
chin
n. (尤指人的)颏,下巴,聊天,引体向上动作;v. 用下巴夹住,聊天,作引体向上动作;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Round one ends, to a tumult of whistles, screams and shouts.
第一局比赛结束了,口哨声、尖叫声与呼喊声一片喧哗。
The methods of study include lectures, tutorials, case studies and practical sessions.
学习方法包括讲课、导师辅导、个案研究与实习。
The wind wailed outside the closed windows.
紧闭的窗户外狂风呼啸。
When she returned to America, the marriage unravelled.
她回到美国的时候,婚姻破裂了。
He was mellowed by a wife who weaned him off violence and drink...
他妻子帮他戒除了动粗和嗜酒的恶习,使他变得成熟了。
He squatted on the floor and gave vent to a deep sigh...
他蹲在地板上,深深叹了一口气。
...a popular uprising against the authoritarian government...
反对独裁政府的群众暴动
A happy ending is only possible because the hero has first vanquished the dragons...
只有主人公先把那些恶龙制服,才有可能实现大团圆结局。
Venerable dailies such as the Tokyo Times have shut down.
像《东京时报》之类的一些有名望的日报已经停刊了。
Most vacancies are at senior level, requiring appropriate qualifications.
大多数空缺属于高层职位,要求具备相应的资历。
Mount Unzen has been spewing out volcanic ash, gas, and rock today...
云仙山今天一直在向外喷涌火山灰、气体和火山岩。
...an independent valuation of the company...
对这家公司的独立评估
She gazed round the church at the grey uneven walls and the vivid stained glass windows.
她四下打量了一番教堂凹凸不平的灰色墙壁和色彩鲜艳的彩色玻璃窗。
...Monday's unthinkable tragedy.
周一发生的难以置信的悲剧
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
today
new
steam
live
a
any
i
and
went
mm
delicious
son
site
ad
into
at
all
blacked
portions
was
Twice
point
l
热门汉译英
请
一个
来
数据手册
身价
单元
名单
健身房
序
跳绳
作品
小精灵
博斯普魯斯式海峽
亚麻
军旗
玄关
平行线
车厢
历史学
年华
相关
层级
大娘
具体
按照
重量超过的
光线
文章
你自己
危险
习语
诈欺
转接板
史料
支
气象
鱼叉
缓行
增长
多种多样的
球棒
時鐘脈沖發生器
耀眼地
咬肌
环节
瓶颈
最精彩的部分
主题
推荐
最新汉译英
doubted
other
attitude
amounted
long-playing
blocked
judicator
Wolfgang
punctured
whim-wham
trembled
assign
submit
ribbons
constrains
thrills
respectfulness
usually
easy
relying
apple-polish
win
angrier
yesterday
intellect
answerability
glooming
nothings
ben
最新汉译英
窗台
想象力丰富的
掷骰子
母亲般地
中置
长时期
时辰
插入插座
设置
关键时刻
标点符号
无可争议
登广告
向右
缩酮
醇化
不费力的
责任感
赛跑者
关节动度测量法
在于
岭
使完整
小山
每人
乘地铁
主体部分
一段
横越
损害的
军舰
内容狂妄的作品
通过实验
叮当声
跳绳
浩瀚的
咬紧牙关
叔叔
一阵风
時鐘脈沖發生器
盯着他的眼睛
努力从事
炒鱿鱼
在左边
皇帝的书面答复
传送带
绵延
最小的
敬重