查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
伊丽莎白受到邀请,可以随时去她家住。用英语怎么说?
伊丽莎白受到邀请,可以随时去她家住。
Elizabeth had a standing invitation to stay with her.
相关词汇
Elizabeth
had
standing
invitation
to
stay
with
her
Elizabeth
n. 伊丽莎白;
had
v. 有( have的过去式和过去分词 ),(亲属关系中)接受,拿,买到;
standing
n. 起立,站立,身份,地位,持续时间;adj. 长期有效的,直立的,固定的;v. 站立,坚持不变;
invitation
n. 招待,邀请,请柬,请帖,引诱,吸引,诱惑;
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
stay
vt.& vi. 停留,停止,坚持,抑制;vi. 继续处于某种状态;n. 逗留,延期,倚靠,忍耐;
with
prep. 和,跟,随着,关于,和…一致;
her
pron. (she的宾格)她,(she的所有格)她的,她,指某个国家,(一艘)船;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
She loved her own children, almost smothering them with love.
她十分疼爱自己的孩子,几乎到了溺爱的程度。
I have never seen such a seismic shift in public opinion in such a short period of time.
我从未见过公众舆论在如此短的时间内发生如此巨大的转变。
Circulation is much more sluggish in the feet than in the hands.
脚部的循环比手部的循环缓慢得多。
...a 15-foot wall topped with iron spikes...
顶端装有铁刺的 15 英尺高的墙
He is seeking advice on how to revive the stagnant economy...
他正在就如何振兴低迷的经济征求意见。
Finely shred the carrots, cabbage and cored apples.
将胡萝卜、卷心菜切成细丝并给苹果去核。
The proposal is to pay everything you owe, so that you can start with a clean slate.
建议你还清所有的债务,这样你就能够重新开始了。
A police clampdown on car thieves hit a snag when villains stole one of their cars...
警方打击偷车贼的行动遭遇了一点小挫折:匪徒偷走了一辆警车。
...smothered giggles.
忍住的咯咯笑
The water squirted from its throat...
水从它的喉部喷出来。
...a long spike of white flowers.
一长枝尖尖的白花穗
...body lotion to soothe dry skin.
滋润干燥皮肤的润肤液
...selective education.
尖子生教育
Mass movements are often a factor in the awakening and renovation of stagnant societies.
群众性运动经常是能唤醒和振兴停滞不前的社会的一个因素。
热门汉译英
blacked
they
about
range
china
encountered
psalms
by
betting
Make
anthem
unutterable
helpful
medea
haunts
befall
Alone
mangelinvar
poor
hemispheres
stylized
esoteric
weak
Crying
ye
juscul
exercises
correct
breechblock
热门汉译英
诗篇
圣歌
知音
糊精酶
轮廓鲜明的突出体
新发明
现存化石
克雷韦库尔
受托公司
赞美诗
通井
不暴露自己的意图
蔷薇辉石
串
令人快慰的地方
立体交叉道
金雀花碱
可容许性
考察队
标点
沉香木
理想化的
推理小说
插队
乡音地
使闲着
水玉髓
淫荡的
否认权
满出的
运动性
不干涉
可施肥
辅佐的
右边的
芬兰的
负对易
枯黄病
凉亭的
听诊的
掠过的
上皮新
低劣的
丝鳃目
威百亩
有礼貌
角砾岩
干酪素
荔枝素
最新汉译英
en
froze
Soapy
Allaun
Evelyn
Health
Ohlson
paintings
stylized
by
goddess
cashbook
hookup
ropes
phrasing
magicians
permitting
aminobenzidine
benzidine
kornerupite
kornerupine
require
oliva
paths
benzamidoxime
Yaaaaaaa
toastmaster
harumscarum
antihunting
最新汉译英
有区别的
千伏电压
小玩意儿
撇取浮沫
吞噬作用
朱利叶斯
摆设
海滨野餐
企业等的
分解代谢的
前屈过度
无色糊精
编程
分解代谢
碱磷灰石
同质双链
乳汁不良
凡人
归根到底
保存不腐
付保证金
炉火纯青
小锥兽属
水木质的
氟代乙烷
番茄黄素
家族世仇
极恶昭彰
全体僧侣
乘客证
二苯胺氰胂
使降低效果
戊二酰亚胺
红淀粉糊精
不贞的行为
亮氨酸乙酯
非常庞大的
柴油机机车
慌张地行动
以失败告终
从努力发掘
微晶花岗岩
具结
剪下的东西
引用的
宰辅
殊荣
浴室
渴仰