查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
一些女性团体谴责性别歧视。用英语怎么说?
一些女性团体谴责性别歧视。
Women's groups denounced sexual discrimination.
相关词汇
groups
denounced
sexual
discrimination
groups
n. 组( group的名词复数 ),群,小型流行音乐演奏组,集团;v. 使成群,集合( group的第三人称单数 ),分类,归类;
例句
All-male
groups
will not be accepted.
清一色的男性团体将不被接纳。
denounced
v. 公开指责( denounce的过去式和过去分词 ),揭发,告发,通知废止;
例句
German leaders
denounced
the attacks and pleaded for tolerance...
德国领导人谴责袭击活动,恳请各方克制。
sexual
adj. 性的,有性别的,性欲的,生殖的,[生]有性的;
例句
...victims of
sexual
and physical abuse.
遭受性虐待及肉体摧残的受害者
discrimination
n. 歧视,辨别,区别,辨别力,识别力,不公平的待遇;
例句
Racial
discrimination
is abhorrent to my council and our staff...
我的顾问班子和全体工作人员都对种族歧视深恶痛绝。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
Supporters of the death penalty argue that it would deter criminals from carrying guns...
死刑的支持者认为它能阻吓罪犯携带枪支。
相关例句
The Koran describes paradise as a place containing a garden of delight...
《古兰经》将天国描述成一个乐园。
Many people felt he would be hostile to the idea of foreign intervention...
很多人觉得他会反对外国干预的主意。
She slugged her right in the face...
她重重地打在她的脸上。
Others were unlucky victims of falling debris.
其他人都是不幸为坠落的瓦砾残片所伤。
...the threatening nature of fascist ideology.
法西斯意识形态的凶险本性
They walked through thick forest.
他们徒步穿越了茂密的森林。
...the menstrual cycle.
月经周期
The more senior you become in the forces, the more likely you are to end up in a desk job.
在部队里级别越高,最后就越有可能去做文职工作。
She puckered her lips into a rosebud and kissed him on the nose.
她双唇努起犹如一朵玫瑰花蕾,在他的鼻子上吻了一下。
Federal leaders continued their efforts to secure a ceasefire...
联邦领导人继续争取促成停火协议。
热门汉译英
channel
l
blacked
by
lie
life
creating
work
moving
love
hot
tells
dynasty
ended
inferred
pep
mas
bow
lesson
pro
planet
jangled
under
arms
no
along
newborn
treated
my
热门汉译英
羊毛围巾
将来有一天
理解不了
监狱看守
渴望旅行
期末考试
方言
最基本的
灵敏性
的途径
小组
望远镜
基督教化
蜿蜒曲折
教学
讨人喜欢的
良心不安的
羽衣
旋转的行为
训导
奏鸣曲
有生殖力的
铁钳
大学荣誉学位
不动的
会聚
锯齿形的
使可见
硕士的
不忠
包罗
基督再临论者
仅穿拖鞋的
用作口服避孕药
使具地方色彩
紫胶
纵隔心包炎
长笛吹奏者
苯并呋喃
废奴主义者
有限花序地
源于古巴黑人音乐
色谱
腹鸣
瑞典语
光荣地
脑膜脑病
眦缝合术
倾翻
最新汉译英
lyricist
map
shorten
rosier
bouquets
grammar
mimicry
unavailable
peel
musing
summarizing
unpredictable
tedious
mark
Holidaymakers
eyelet
commissioned
normally
solutions
hypoventilation
cradled
observed
spilling
locked-in
vaguest
homebound
promote
stitched
observations
最新汉译英
艺术大师
古风
灵猫香酮
长而窄的壕堑
综合成的
指示者
令人费解的事
灵敏性
储蓄金
后援组织
题名为
适合的
不热心的
翻转图
按季度的
停机坪
边石
爆发性的
水泥浆
小组
黄包车
黄瓜
超小型
豪恣
铁间空隙
肝脓肿
渊博
创立人
婚姻生活
囚犯工作席
使关节脱位
使具地方色彩
大吹大擂的推销商
年夜饭
风压角
表达式
异想天开
菲尼克斯
自动排队
泥灰土
苯胺金属
古尔德
乱哄哄
黝铜矿
拳击比赛
山楂树
投弃负荷
勇敢地面对
人孔盖