查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
工业溶剂用英语怎么说?
工业溶剂
...industrial solvents.
相关词汇
industrial
solvents
industrial
adj. 工业的,产业的,从事工业的,供工业用的,来自勤劳的;n. 工业股票,工业工人;
solvents
n. <化>溶剂( solvent的名词复数 );
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The trees shimmered in the afternoon heat.
午后的热浪中,树木闪着微光。
...people who find themselves shackled to a high-stress job.
发现自己被高压工作所束缚的人们
In the worst-case scenario, you could become a homeless person...
最坏的情况是你可能会无家可归。
Mona climbed the rickety wooden stairway.
莫娜爬上了摇摇晃晃的木楼梯。
The shoreline shelves away steeply.
海岸线顺势陡直而下。
The vast majority live in tin shacks without electricity, clean water or sanitary facilities.
大多数人生活在简陋的铁皮屋子里,没有电,没有干净的水,也没有卫生设施。
Politicians are usually careful not to ruffle the feathers of their constituents.
政治家们通常都很小心,避免激怒了他们的选民。
...the noble institutions of political life, such as political rhetoric, public office and public service.
政治生活中高尚的惯例,如政治雄辩术、公职和公共服务
The incident ruptures a recent and fragile ceasefire.
这次事件使最近达成的不堪一击的停火协议破裂。
Aren't you afraid of being seen as a righteous crusader?...
你不怕被人看作是一个装腔作势的改革者?
...one of my father's favourite sea-shanties.
我父亲最喜爱的船夫曲之一
Tame birds, when approached, will stretch out their necks and ruffle their neck feathering...
驯养的鸟儿在有人靠近时会伸长脖子,竖起颈羽。
...the reverent hush of a rapt audience...
一位全神贯注的观众心存恭敬的静默
We definitely wanted to salvage some pride for British tennis...
我们当然想为英国网球挽回一些尊严。
热门汉译英
channel
top
chapping
calibrated
marooned
curet
wanted
progressing
worry
setbacks
decomposed
dissolving
powerfully
sings
wheeling
lusty
preciseness
i
eutrophapsis
Mapping
rejigger
postulates
ringent
pellucid
Small
introspectiveness
forced
bareness
backwind
热门汉译英
靈動
僥幸的
复至某地
使闪光
晃荡作响
限定词
點滴留下
有影响力的人物
帆頂邊繩
碰擊彈回
豪美
單獨的
里程計
素质
爬虫类的
肆意破坏
保证说实话的
努力挖掘
粗略估计
有十脚的
方形樁
疏松
砍木
伐木
官僚主義者
神智清楚的
心爱的人
磁力
肆意
自異體受精
参与煽动的
守舊性
不正确地
任意的
巨头畸形
带球
大狒狒
一组照片
歸納的
声音的响亮和清晰
破車
過問
親睦
畸变生物
积极地寻找
宮頸內膜
行为准则
困境
过分周到的
最新汉译英
aqualung
outargue
presenter
hottest
escapism
crinkle
dialogist
unseemliness
jibed
aristate
wails
syphilis
subaltern
faxes
reassures
bearable
backwind
introspectiveness
clang
flammable
matriarchy
procreating
cinerator
exoteric
accelerant
ellipticalness
dandify
cradling
Germans
最新汉译英
流傳的
表現良好
起皺紋
微針狀體
困境
波杜斯基
斯洛文尼亞人
極重要的
天子
新陈代谢缓慢
一种活字
一边的
重叠牙边
打开并开始用
辉光管
有气泡的
混淆现象
不受约束
不减弱
簽名
退潮
罪犯等的
一方的
反对称的
多隆肉的一般的
同志
成群地
黄昏的
或警察
狂暴
作搭便車式的旅
脆弱的
至上的
精馏
本质色性
瘦弱
有方法的
恶液质
过分讲究地
被举起或抬高
差不多等于
传奇人物
少尉的官职
蔓叶线的
互相依赖
成為成員
被拖在后面
最年长的
无节制的狂热行为