查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
一个吃冰激凌的小勺儿用英语怎么说?
一个吃冰激凌的小勺儿
...a small ice-cream scoop.
相关词汇
small
scoop
small
adj. 小的,难为情的,低级的,卑劣的,细微的,微弱的;adv. 小小地,卑鄙地;n. 细小部分,腰部,琐碎东西,身份低的人,矮小的人;
scoop
n. 铲,勺,水舀,铲斗,一勺[铲]之量,穴,凹处,通气(或通水)口;vt. 舀,挖空,掏,抓取,[非正式用语]抢先获得、发布;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
I went some miles out of my way to take the scenic road into Macon.
我绕行了几英里,想要经由那条风景秀丽的公路进入梅肯。
I don't deserve to be made the scapegoat for a couple of bad results.
我不应该为一些不好的结果顶罪。
...an armchair of some resilient plastic material.
由某种弹性塑料做成的扶手椅
...the reverent hush of a rapt audience...
一位全神贯注的观众心存恭敬的静默
Nothing could ruffle the perfect composure with which she casually greets members of staff.
什么都不能扰乱她随意地和员工打招呼时流露出的那种镇定自若。
This hole was a scant .23 inches in diameter...
这个洞眼的直径只有 0.23 英寸。
They rig their domestic markets in favour of local businesses.
他们操纵国内市场以使当地企业受益。
I want to reiterate that our conventional weapons are superior.
我要再次重申,我们的常规武器是一流的。
...a 2-hour drive through scenic country.
穿越景色优美的乡间的两个小时车程
The ministry has said it hopes to avoid compulsory redundancies.
该部称希望避免强制性裁员。
...people in countries like Bangladesh who have been able to show they are related to a spouse or parent living in Britain.
能够证明自己和生活在英国的配偶或父母有亲属关系的孟加拉国等国家的公民
The harsh rhetoric had so soured officials that the two sides were barely speaking.
激烈的言辞让官员们关系如此恶化,双方几乎不怎么说话。
Many Britons will still fear the potentially ruinous costs of their legal system.
很多英国人仍然会对其司法体系可能产生的高昂费用表示担忧。
About 300 French hostages are to be repatriated.
大约300名法国人质即将被遣送回国。
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖