查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
打羽毛球时,我的跟腱撕裂了。用英语怎么说?
打羽毛球时,我的跟腱撕裂了。
Whilst playing badminton, I ruptured my Achilles tendon.
相关词汇
whilst
playing
badminton
ruptured
my
Achilles
tendon
whilst
conj. 同时,时时,有时,当…的时候,<英>同“while”;
playing
v. 演奏( play的现在分词 ),演出,参加比赛,捉弄;
badminton
n. 羽毛球,羽毛球运动;
ruptured
v. (使)破裂( rupture的过去式和过去分词 ),(使体内组织等)断裂,使(友好关系)破裂,使绝交;
my
adj. 我的(I的所有格形式);int. 啊呀,天啊;
Achilles
n. <希神>阿喀琉斯(希腊勇士,出生后其母握其脚踵倒提着在冥河水中浸过,因此除未浸过的脚踵之外,浑身刀枪不入); 阿基里斯(小行星558号);
tendon
n. <解>筋,腱;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Move to a reclining position on the mattress and rest for 15 minutes.
靠在垫子上休息15分钟。
There was a firm rubric in the book about what had to be observed when interrogating anyone under seventeen.
书中严格规定了审讯17岁以下未成年人时应当遵守的事项。
I had their total attention during the thirty-five minutes that my recital took.
在我叙述的35分钟内,他们完全被我吸引了。
Please enclose your remittance, making cheques payable to Thames Valley Technology.
请附上汇款,支票收款人为泰晤士河谷科技公司。
Sanskrit is related very closely to Latin, Greek, and the Germanic and Celtic languages.
梵语和拉丁语、希腊语、日耳曼和凯尔特语是联系密切的同源语言。
...the rampant corruption of the administration.
行政部门无处不在的贪污腐败
...the raucous cries of the seabirds.
海鸟喧闹的叫声
It's refreshing to hear somebody speaking common sense...
听到有人说话通情达理真是令人耳目一新。
The ministry has said it hopes to avoid compulsory redundancies.
该部称希望避免强制性裁员。
About 300 French hostages are to be repatriated.
大约300名法国人质即将被遣送回国。
He punctured a tyre in the last lap.
最后一圈时,他的轮胎扎破了一个。
It is a country resonant with cinematic potential, from its architecture to its landscape.
从建筑到风景,这个国家到处都体现出其成为电影拍摄地的潜力。
Ten years later, Dreyfus was rehabilitated...
10年之后,德雷福斯的冤情得以昭雪。
Harriet was an easy, responsive little girl...
哈丽雅特是一个随和机灵的小女孩。
热门汉译英
my
by
mule
l
i
site
consisted
boarding
ban
thrives
changeable
lie
relying
members
protoplast
lay
genres
from
six
overshadow
obsess
sally
evoked
rarest
subsided
Prix
OPEC
lawfulness
Relatives
热门汉译英
飞轮海
鸟鸣
鸡蛋饼
报章杂志
合作社
勾画
一口体积
端
怨恨不已
堆成垛
反复的
好感
储藏处
消隐
单独禁闭
徒步旅行
守备
托架
向南
来
职掌
倍加
游击
蜂鸟
买通
克鲁
不顾危险的
完整
陈年的
遗传学者
相应地
防潮布
人造喷泉
剥除
取代
岩柱
近来
天冬
入口
细微
虚假
批改
锋利地
使就圣职
用完的
令人尴尬的错误
自然的
缺乏营养的
作品
最新汉译英
troubadour
befriended
anciently
delve
defaced
lordling
extensive
rationally
waffling
hygroscopic
excise
celebrity
amply
quit
managing
albedos
malady
argumentation
smoother
Boundary
engages
astrocompass
resources
lance
eat
Euiphis
Priory
Send
acroerythema
最新汉译英
入口
上浆
不精确的
不能相信
不用
亲切的拥抱或握手
享受
兆赫
分成若干小部分
双元推进剂
可能性最大的
一口体积
一群领导者
事先考虑的
人形机
修正未烧的钵匣边
偏侧身出汗
保守的人
军需部门
不费力地取得成功
合瓣
使长眠
存在于
小风速计
加冕服
嘎勒黑人
咨议
噬菌现象
孱羸
干涉者
感光乳剂
拖曳的行为或情况
期刊的
机械呆板的人
欢畅
现
点亮
狭长的海湾
白痴
短节目
精神迷乱
缓缓地变化或发展
腔肠淀粉酶
带柄三脚平底锅
整合
强项
斜面墙
微型加热器
曼氏丝虫病