查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
一位全神贯注的观众心存恭敬的静默用英语怎么说?
一位全神贯注的观众心存恭敬的静默
...the reverent hush of a rapt audience...
相关词汇
the
reverent
hush
of
rapt
audience
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
reverent
adj. 恭敬的,虔敬的,穆;
hush
vt.& vi. (使)安静下来;n. 安静,寂静;vi. 安静,别说话,别叫喊;
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
rapt
adj. 全神贯注的,入迷的;
audience
n. 观众,听众,读者,读者,接见,拥护者,爱好者;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Older cars inevitably lack the latest safety refinements.
老款的汽车难免缺少经过改进的最新安全保护装置。
She opened the door to her bedroom, thinking how restorative a hot bath would feel tonight.
她打开了卧室的门,想着今晚洗个热水澡该多么令人惬意。
The president has said the United States will never pay ransom for the hostages...
总统称美国永远不会为这些人质支付赎金。
His people had fallen further and further into a quagmire of confusion...
他的人民在混乱不安的泥潭里越陷越深。
The tyre is guaranteed never to puncture or go flat...
这种轮胎保证永远不会被扎破或撒气。
He became aware of the proximity of the Afghans...
他意识到阿富汗人近在咫尺。
...their attempts to pry the names from the Bureau of Alcohol, Tobacco and Firearms.
他们试图从美国酒精、烟草和武器管理局那里打探到那些名字
The large limestone caves are also quarried for cement.
同时还在这些大石灰岩洞里开采水泥原料。
Mrs. Smith, normally a reticent woman, took it upon herself to write to the President.
通常都很沉默的史密斯夫人决定自己给总统写信。
About 300 French hostages are to be repatriated.
大约300名法国人质即将被遣送回国。
Relentless in his pursuit of quality, his technical ability was remarkable...
对质量孜孜不倦的追求使他的技能出类拔萃。
They heard a bottle being smashed, then more raucous laughter.
他们听见酒瓶摔碎的声音,然后是一阵更喧闹的笑声。
...a program for rehabilitating low-income housing.
对低收入者的住房进行整修的项目
...the possibility of setting up a provisional coalition government...
建立一个临时联合政府的可能性
热门汉译英
channel
top
Medullosa
concerto
happiest
everywhere
antineutron
ergasiomania
scans
architectures
Tellurium
Fast
blindfast
build-up
confidence
said
any
plan
dragged
beloved
peoples
Caesarean
distain
destain
ns
biosatellite
ectocinereal
ana-
Haws
热门汉译英
踢高球
解除负担
高级官吏的家属
已知数
空斗石墙
公平地
形成胶体
类碲
外中胚层
手杖
特征值
方沸石
镍铬铁耐热合金
虐待地
绒毛膜促性腺激素
缺汗症
哈迪西小格粗呢
一闪而过的
循规蹈矩的
羊毛覆盖物
奥雷曼
万用表
学期
一网的捕获量
公开的谴责
选择的余地
反硫化器
成簇状的
种痘
明胶软片
巩膜虹膜切开术
沃林
空气调节机
皮萎缩
引起痛苦的
电动测速仪
除酸
列席
开坯
美的哲学
变化万端
紫珠草酮
任主要运动员
祖先灵魂
左内唇根
中国少年先锋队
最大限度利用
门德人
萌芽
最新汉译英
agreement
folkstyle
braised
growls
growled
lie
liqueurs
Troll
Dorothy
causes
slops
interpret
aimed
squeeze
daddies
balloon
bungee
they
examples
sleeps
assignable
any
madam
dividing
confidence
teaches
Alexandra
Particle
restive
最新汉译英
淀粉合成酶
马尿的
三年级学生
化石足迹学
蓝本
隆凸的
马斯洛
奥雷曼
酮酸中毒
非常美的事物
大卡路里
承担责任
重要地
在空中
挑出
大团圆
姿态
发出滴答声
旋转接头
不顾危险
万用表
微量吸移管
步骤
背诵
档案文件
非现实性
茄子
甚至
杂种猎狗
誉
安魂曲
阶
走廊
以新的方式或目的
艾柯病毒
神情
鸟笛
立界
除锈溶液
法律学家
生物效应
可模锻性
令人羡慕地
醛氧基
脾气暴躁
水池
押韵
有条斑纹的
违反规定