查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
他开始大量出汗。用英语怎么说?
他开始大量出汗。
He began to perspire heavily.
相关词汇
he
began
to
perspire
heavily
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
began
v. 开始( begin的过去式 ),着手,创始,创办;
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
perspire
vi. 出汗,流汗;adj. 汗液可通过的,可随汗液排出的,排汗的,引起排汗的;
heavily
adv. 在很大程度上,沉重地,大量地,缓慢又高声地;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
If only the West had been more responsive to his peace overtures in the fifties.
要是西方在50年代能更积极地响应他的和平姿态就好了。
There was an ominous silence at the other end of the phone...
电话那头出现了不祥的沉默。
The ostensible purpose of these meetings was to gather information on financial strategies.
这些会议声称旨在收集有关金融策略的信息。
She lay on the bed, her eyes closed and her bosom palpitating.
她躺在床上,闭着眼,胸部起伏不定。
The flower beds were overrun with grasses...
花坛里杂草横生。
With the onset of war, oil prices climbed past $30 a barrel.
战争一爆发,油价就攀过了每桶30美元。
I must apologise for my outrageous behaviour...
我必须为自己极端无礼的行为道歉。
Most of the passes have been closed with the onset of winter...
冬天来临,大部分关口均已关闭。
Each year, one in 100 girls aged 15-19 takes an overdose...
每年,每100名15至19岁的少女中就有1位嗑药过量。
...an oatmeal tweed jacket.
米灰色的粗花呢夹克
The government said it wanted to overhaul the employment training scheme to make it cost effective...
政府表示希望彻底改革就业培训计划以实现低成本高效益。
It was important for me to outdo them, to feel better than they were...
超过他们,感到自己比他们更优秀,这点对我来说很重要。
I'm applying in advance for the authority to override him...
我提前申请当局对他进行否决。
Since childhood, I put my own parents on a pedestal. I felt they could do no wrong...
从童年起,我就把自己的父母当作偶像崇拜,觉得他们做的一切都是对的。
热门汉译英
channel
by
enriches
craved
electronegativity
qualm
cheapen
Chacma
purse
drums
lopped
emphasise
feldspar
differentia
shag
anarchist
doilies
solicitude
aesthetical
inaptitude
Tigris
lief
disrespectful
ultimatums
carriageway
Prichard
neighbour
smelly
Cicadellidae
热门汉译英
典雅
赶跑
砍掉
复至某地
對分
一般人所能理解的
身份低的人
互相依赖的
內分泌功能減退
狂欢作乐
具有
设置
投毒
暗處
关节痛风
朝圣者
苛評者
祭坛华盖
嘉奖
骑士制度
子女
歇業
出版業
二元論
聽話
坑道
杀婴者
涂橡胶于
法兰西
场外市场
先驱
相貌平平
布告
頹落
色谱板
進入蜂箱
马或骑士
蹙迫
聯婚
防衛
悬崖峭壁的
饱学
斜道
閑逸
入徑
沾湿
马虎地
說服
掩飾
最新汉译英
A
dismiss
regiment
page
enriches
fit
authenticate
visit
amounts
bilirubinemia
consider
constitute
colder
reciprocating
strip
prompt
analyse
smarted
cheapen
colloquy
chance
vomits
sweaty
coursing
enjoyable
Giant
plant
hits
sings
最新汉译英
打电话者
驱动
典型的
在在
成效
藐视
不能工作
使關節脫落
放纵
扼要重述
亲笔文件
智力测验
记时等温线
蜀葵糖浆
温文尔雅的
毛呢长披肩
名誉团体
拉链
鸦片制剂
審查制度
工作间
风仪
东拉西扯
牵线
神圣场所
防止损失
染色丝
帝国领土
即兴创作
受监护人
固執的人
饰以宝石
非同步化
不断要求
使極端貧困
集水沟
保险业
禱告
向海外
幸免于难
参赛的人
笑话集
分割者
華麗的裝飾
包含地
尊贵的阁下
使改变外观
浸湿
做苦工的人