查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
外交大臣附和了这一看法。用英语怎么说?
外交大臣附和了这一看法。
The Foreign Secretary echoed this sentiment.
相关词汇
the
foreign
secretary
echoed
this
sentiment
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
例句
He did have a real knowledge of
the
country...
他对该国的确知之甚多。
foreign
adj. 外国的,外交的,外来的,不相干的,[医]异质的;
例句
The Colonial Office was absorbed into the
Foreign
Office.
殖民部被并入了外交部。
secretary
n. 秘书,干事,书记员, 部长,大臣;
例句
She wrote to Roosevelt's
secretary
in answer to his letter of the day before.
她写了信给罗斯福的秘书,回复罗斯福前一天的来信。
echoed
v. 重复,随声附和( echo的过去式和过去分词 ),类似,发射(声音等),发出回声;
例句
His feet
echoed
on the bare board floor...
他的脚步声在没铺地毯的木地板上发出回响。
this
pron. 这,这个,这事,这人,这时,下面所说的事;adj. 这,这个,刚过去的,即将到来的,今…,本…;adv. 这样地,就是这样,这么地;
例句
Victoria Falls has had above average levels of rainfall
this
year...
维多利亚瀑布今年的降雨量超过了平均水平。
sentiment
n. 感情,情绪,情操,意见,观点,感伤;
例句
Public
sentiment
rapidly turned anti-American...
公众情绪迅速转变,开始反对美国。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
He died in 1985 after ruling Albania with an iron fist for 40 years.
在以铁腕统治阿尔巴尼亚 40 年后,他于1985年去世。
Two incidents in recent days have raised the level of concern.
最近发生的两起事件引发了更多人的关注。
Our tour departs from Heathrow Airport on 31 March and returns 16 April...
我们这次旅行于 3月 31 号从希思罗机场出发,4 月 16 号返回。
...a stream of sweet water.
一股纯净的水
It was best to get things done quickly.
最好是赶快把事情弄完。
He claimed that the drugs had been planted to incriminate him.
他声称毒品是有人栽赃陷害他。
We were on a hill, right on the edge of town...
我们在恰位于城镇边缘的一座小山上。
I ought to relax and stop worrying about it...
我应该放松一下,不要再担心它了。
The truth or fiction of this story has never been truly determined.
这个故事一直以来真伪莫辨。
I could not bring myself to confront him about it...
我不忍心就这事和他对质。
热门汉译英
channel
l
oversees
simple
top
by
mm
A
Live
inefficient
they
wans
i
pro
at
pronounce
quite
more
stories
reads
ll
allowed
too
much
have
blacked
and
Detailed
nest
热门汉译英
来
作品
大学生
中学生
孙子
字母
爱好者
单元
为什么
出
工作室
名人
跳绳
段落
送
规则
婆娘
课文
视角
成语
中提琴
朗读
卷笔刀
绝对
文档
光线
语法
车厢
一个
做朋友
课题
坚定
三个
认识到
触点
频繁
听写
押韵
说出
凡人
那么
吸引住
指南针
偷
朋友们
四个
大面积
预算
留下足迹
最新汉译英
narrating
revoked
treacherous
persisted
harmfully
compels
reserve
axon
completes
handfuls
Period
admitting
motions
attentive
excerpt
finance
stuff
lays
sighting
people
anxiety
legible
charlie
vagabond
grazing
African
related
practicing
famous
最新汉译英
离职
搭乘他人之车
马甲
原文
三个月
乌鲁木齐
时分
请帖
通过实验
简朴
停车场
模块
杂技演员
小口喝
恭维
祖母
草稿
安装员
塞特种猎狗
六书
躲进地洞
小家伙
泥土
兽穴
螺内酯
安体舒通
驱动力
周期
陶醉的
陶瓷器
健身房
琐事
杂乱无章地说
杂记
杂记文
杂环
保护人
夹具
使孤单
伦理学著作
庄园主的住宅
格伦加里夫
耙子
烧焦的
咯咯笑
轻笑声
轻声地笑
纳税人
从上到下移动