查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
我欠他们一笔钱,不容易偿还。用英语怎么说?
我欠他们一笔钱,不容易偿还。
I owe them a debt that cannot easily be repaid.
相关词汇
owe
them
debt
that
cannot
easily
be
repaid
owe
vt. 欠…债,感激,应归功于,怀有情感;
them
pron. 他们,她们,它们;
debt
n. 债务,负债情况,义务,罪,过失;
that
det. 那个,那;pron. 那个,那;conj. 多么,如此…以至,用于某些动词、形容词和名词后,引出各种从句;adv. 不那么,那样;
cannot
=can not,未可,不能,不可;
easily
adv. 容易地,很可能,迅速地,频繁地;
be
v. 是,有,存在,做,成为,发生;aux. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质;
repaid
v. 偿还( repay的过去式和过去分词 ),付还,报答,酬报;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Interest in jet propulsion was now growing at the Air Ministry.
航空部对喷气推进的兴趣正在增加。
He reckoned he was still fond of her.
他认为自己还喜欢着她。
His supporters have rallied to his defence...
他的拥护者团结起来为他辩护。
Supporters of the policy are reported to be gathering in Delhi for a mass rally.
有报道说这项政策的拥护者要齐聚德里召开群众集会。
It was a shooting star that propelled me into astronomy in the first place...
最初是一颗流星促使我从事天文学。
This is a book full of profound, original and challenging insights.
这本书充满了深刻、新颖、令人深思的见解。
...Biblical prophecy.
《圣经》中的预言
It failed to sell and was soon remaindered.
此书销量不好,很快就被廉价处理了。
He set out to fight the drug infestation of Omaha by reclaiming a youth from the local gangs.
他从挽救当地帮派的一个年轻人入手着力消除奥马哈的毒品泛滥问题。
She loved to ride; on horseback, she was reckless and utterly without fear...
她喜欢骑马;在马背上,她纵横驰骋,毫无畏惧。
...my attempt to reconcile him with Toby.
我想使他与托比和好的努力
Children seek out regularities and rules in acquiring language.
儿童在学习语言过程中会找出各种规律和规则。
This method of spraying would allow the land to be reclaimed by the rain forests.
这种喷洒法可以使土地重新变成雨林。
He is propelled by both guilt and the need to avenge his father.
他受到内疚感和为父报仇之心的双重驱使。
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖