查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
她感觉体虚、疲倦、头昏眼花。用英语怎么说?
她感觉体虚、疲倦、头昏眼花。
She was plagued by weakness, fatigue, and dizziness...
相关词汇
she
was
plagued
by
weakness
fatigue
and
dizziness
she
pron. 她,它;
was
v. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质( be的过去式 ),在,存在,不受干扰;
plagued
v. 困扰(plague的过去分词);
by
prep. 在…旁边,表示方式,由于,经过;adv. 经过,表示保留或保存时用,短暂拜访;
weakness
n. 弱点,缺点,软弱,优柔寡断,弱,衰弱,虚弱,〈口〉偏爱,癖好;
fatigue
n. 疲劳,疲乏,劳务杂役,(士兵穿的)工作服;vt. 使疲劳,使疲乏;vi. 疲劳;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
dizziness
n. 头昏眼花;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
You're young, you've got a lot of opportunity. The world is your oyster.
你还年轻,机会有的是。世界是属于你的。
We recently presented the government with a petition signed by 4,500 people.
最近我们向政府递交了有4,500人签名的请愿书。
...the vast slums that perch precariously on top of the hills around which the city was built.
坐落在城市周围的山峰上、摇摇欲坠的贫民窟
...an expression of pious innocence.
假装无辜的表情
A sharp overhang of rock gave them cover...
一块凸出来的尖利岩石成了他们的避身之所。
He said his first wife persecuted him with her unreasonable demands...
他说他的第一任妻子总是拿无理要求纠缠他。
The task won't feel so overwhelming if you break it down into small, easy-to-accomplish steps...
如果将这个任务细分为简单易行的若干步骤来做,便不会感到如此无所适从。
...some of the parameters that determine the taste of a wine.
决定葡萄酒口味的一些因素
...some of the top names in fashion photography.
时装摄影界的一些顶尖人物
I put on my bra and pants.
我戴上乳罩,穿上内裤。
He was one of the few teachers who always filled the lecture room to overflowing.
他是为数不多的课堂场场爆满的老师之一。
Elizabeth walked up to him and pecked him on the cheek...
伊丽莎白走到他面前,在他脸颊上匆匆吻了一下。
Civilizations do eventually decline and perish.
各种文明最后都会衰落、消亡。
Chickens pecked in the dust...
鸡在尘土中啄食。
热门汉译英
by
site
they
blacked
and
steam
l
mm
meat
today
now
i
any
a
delicious
china
Make
lie
Korean
house
son
allowed
cult
hi
Twice
went
at
live
epic
热门汉译英
请
来
推荐
课文
你自己
单元
车库
跳绳
可可豆
工作室
雪车
婆娘
语法
难度
仓库
绝对
著名
有趣的故事
插入
跨步
要点
正方形
类目
调动
方面
掩体
高级快车
大学生
反抗
领导才能
同龄人
押韵
驯服
网球场
有力的
风信子
圆规
作品
综合
路标玻璃球
图利奥
蠢女人
副标题
想象力丰富的
背包
一首诗
物理
掐
光塔
最新汉译英
local
modeled
wider
noted
homage
events
breaking
inhabited
fluster
drained
cloaca
sad
irregular
only
shipped
scanty
choose
summation
Sleeved
gloated
curious
strip
pass
drifted
difficulty
wooden
wisely
acclaimed
accepts
最新汉译英
蚊虫
电视台记者
斯皮尔伯格
乔安娜
买来的
千分之一升
宏观照相
应惩罚的
拙劣
染色粒
系数
电盘
贪嘴
缓泻药
血管活性的
公事公办的
麦芽制造厂
十字沸石
赛车道上的障碍物
惩罚
氟钙铝石
硅钛钙石
氟硼镁石
磷酸己糖酶
凡人
软骨破裂
软骨骺的
针丝光沸石
软骨微粒
难以应付的
野蛮人的
涉猎
阵地
描写不出的
立定
高级快车
非营养性
段落
逐次的
但丁崇拜者
流态化停滞
被遗弃的人
主动权
生涯
求神赐福于
爱好者
正方形
猛烈爆裂
肾小球膜