查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
什么事都不会让她生气。用英语怎么说?
什么事都不会让她生气。
She never takes offence at anything...
相关词汇
she
never
takes
offence
at
anything
she
pron. 她,它;
never
adv. 从不,从来没有,一点也不,决不,<口>不会…吧,没有,不曾;
takes
v. 拿( take的第三人称单数 ),接受,学习,取得;
offence
n. 犯罪,违反,冒犯,触怒,攻击;
at
prep. (表示位置)在,在(某时间或时刻),以,达, 向,朝;n. 阿特(老挝辅币单位,100 阿特 = 1 基普);
anything
pron. 任何东西,(用于否定句、疑问句中以及 if 或 whether 和 prevent、ban、avoid 等动词后,代替 something)任何东西,重要东西,重要事物;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
As a general rule, all muscular effort is enhanced by breathing in as the effort is made...
通常,肌肉的力量能通过使劲儿吸气增强。
I have a pupil who scored very low in assessments but is keen as mustard.
我有一个学生,考评得分很低,但学习热情十足。
I reject absolutely the notion that privatisation of our industry is now inevitable...
我绝对不能接受我们这一产业的私有化目前已成必然的看法。
He was an easygoing man of very moderate views...
他的观点非常温和,容易相处。
Earlier this year they were notified that their homes were to be cleared away...
今年早些时候他们接到通知说他们的房屋要拆迁。
He took an oath of loyalty to the government...
他宣誓效忠政府。
She told us the story of one of Britain's most notorious country house murders.
她给我们讲述了英国最有名的一起乡村别墅谋杀案。
...ground covered over with moss.
长满青苔的地面
...the hotel's boutique and neighboring shops.
宾馆里的精品店和附近的商店
His modesty does him credit, for the food he produces speaks for itself...
他的谦逊值得赞扬,因为他做的食物品质之高显而易见。
The public will be able to nominate candidates for awards such as the MBE.
公众将可以推荐诸如英帝国勋章之类的奖项的候选人。
In Britain the Consumer Protection Act makes it a criminal offence to sell goods that are unsafe.
英国的《消费者保护法》规定销售不安全物品属刑事犯罪行为。
...an increase in mortgage rates.
房屋抵押贷款利率的提高
At Easter, we give them plastic eggs filled with small toys, novelties and coins.
复活节时,我们给他们分发塑料彩蛋,里面装着小玩具、新颖的小玩意儿和硬币。
热门汉译英
channel
everywhere
more
they
capitatus
life
Mitsugetsu
Cool
laconicism
Strangely
lumme
sashes
buddy
comforted
camshafts
surtaxing
dy
shacks
warns
anocheilon
merry
dresses
fullest
enzymogram
Fl
crucifixes
epic
juicy
Chrysalis
热门汉译英
发激光
奴婢
八人
位于堪萨斯城西北
向左转
二精入卵
无罪的
先祖
妒忌地
玻璃杯
非常圣洁善良的
血肝素过低症
去野餐
小塑像
被压碎
金剛
发展速度
始祖
抗凝血剂
老年人特有的
减震器
微热敏电阻
去神经
头颅血肿
自豪的
性急的
经得起移植
泥浆彩饰
肺鱼目
脊柱的
陷入绝境
驻扎军队
惠特克住所名称
油煎的
拖网渔船
层架式鸡笼
土黄色的
玉髓燧石
激光天象仪
出租马车的人
鼓吹战争的人
第十三
五分硬币
安息香醛
協和音程
吸水性
玻璃器皿
下等酒馆
苛评的
最新汉译英
smearing
ameloblast
rightness
honeymoon
desecrate
hyperbola
blossomed
catalyzing
hydroecium
cellosolve
fracturing
pentastome
gasifying
disclaims
lipomicron
antedates
checkgate
metalsmith
hypervisor
injecting
sideboard
meningitis
cremation
henpecked
aquamycin
cuspidated
sulkiness
cartooning
backstand
最新汉译英
珠寶箱
晚期的
嘈雜聲
里程碑
較晚的
在晚上
被拋棄者
四下里
編目錄
設宴歡迎
全體市民
软骨性颅
定了契约的
冷笑地
雷达
驻扎军队
不完善
完全地
东北
薪水
銀行
踏上
攙扶
內心
攜扶
扶養
精湛
歇斯底
胞衣
駝鹿
总和
扶助
薪架
黃色
盧茨
阻尼
阻攔
評判人
轉爐
作工
工作
潛心
華夏系
夏爾馬
踢踏舞
夏皮羅
踏板法
極光的
財務上